Lucas 21
xsn (XSN) vs NTLH
1 Yeso ka ara okpwe naka laka ana ocǝ yende aneya taara emate a nyimi ara le'eke le emate akwilǝ Ashili.
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 Naka kang laka kagbwǝri kandaye a ka tare eyo emate e batebate leere a nyimi ara le'eke leme kanza.
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 Na ka bekaana, “Eyang baala o ying epeng eme, epa eka kagbwǝri kandaye kaana ka tare ba nyimi me, e kale o dangareme ba pate.
3 Então ele disse:
4 Obena pate ana ocǝ name ane nya a baate a nyimi epa e cake ka neya ka e, kai kanza ba nyimi odera naka nya pate emate epaolya kai ka lenyong le yende.”
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 Ana ondo a nyimi ana o tarea kai neya beya angmǝ aza akwilǝ a Ashili, ka nangka a babara ai ka acale emamate, a magogoro maaka a nyaza mo gole akwilǝ me. Na ka bekaa ne na,
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 “Magogoro maana eya gonta me, a were ya deya ka lecale leyende ato baya le aza le yende zora o bacakare ne.”
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 Nane pirkǝ kai na, “Ondo baala, ngmǝyamea aya eza mapapa mana? Eya teyo laka ka te rose bena a were me a amara ko deya?”
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 Naka kabare na, “Doola na ka edang tana ondo wilǝrǝ ying ne. Obena aromo a cake ya deya ka leze leng, ane beye majakari na, ‘Mea Ondooka Ashili a zake,’ ane kang beya na, ‘A were o maare a amara.’ Tane tare ne ne.
8 Jesus respondeu:
9 E kang kona angmǝ o makara ka o ara anyong, tane kerke ne. Seeka a bore o ya a nyimi, a omaare tata izi.”
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 A wereme na Yeso bekaa ne na, “Makeke mayo eza okara ka makeke ma yende, a togomo teyo eza okara ka togomo te yende.
10 E continuou:
11 Adeze a yo zekimarnu a cake, ka e komo kanza ka makono ato ara cak. A yo kang laka mapa ma boome ka mapa maaka a ta a tukǝ o laka me ne a susǝ aza shili.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 “Zongka nyimi, neyo gǝǝzǝ ying a cak. Neyo ale ka ying a madandaro ma o gwarzanang maYahuda ka core angmǝ aza o ying. A kang a aleze ka ying a tokwilǝ to pateze ana o eza epa e buru a yo pirǝ ying angmǝ a begeshe ba agomo a batebate ka a moole aza o bena ying e tareng.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 Nyimia wayo itǝ orona o bele one angmǝ aza ong.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 Aza nyimi terana anyong aying tana e eze madoola nangka eyo kabare angmǝ aza o ying ne,
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 eyang nya ying angmǝ a woma ka o rosa nangka ana o nyana o ying neto kang ama o itǝ ka ying ne.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 Pate ana ate ka iini, arone a lome, ana akwilǝ aying, ka ejaa, neyo nyana, ane niyi ying ka wonze ana ondo o ying.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 Komana wayo nyana ying aza o bena ying e tareng.
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 Pate ka nyimi lekpwi le yende okpwe o ying to wilǝ ne.
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 E itǝ ka legoone eng yang nya ying ebeene o dera o maro.
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 “A e laka apeng Urushalima à á ringgari ai ka ana o tesa geza a moole, e rose o bena a were o posa ai wa amara.
20 Jesus disse ainda:
21 Aza nyimi andaaka neyo makeke ma Yahudiya aane song kane zale mayara, andaaka neya nyimi apeng ane suri, kanza andaaka neye a topepeng to batebate to yangga o Urushalima kana ne lyǝ a nyimi apeng ne.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 A were name a yo itǝ o taasa aza andaaka ne eza epa e buru, kanza angmǝ aka ana o beya angmǝ ka mawo ma Ashili ne wele, a yo pena.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 Wayo itǝ ka o zitǝ cake andaye aka neye ka e tumǝ ka andaye amea neya nyaza ayana maane a tomore tonname. O mungi Ashili wayo oko aza aromo ana, aane yo zitǝ jǝng.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 A yo wonga ana ondo one ka o sagali, a yo kang beza odanggare one azara a ale a pate makeke ma lerambo le Ashili. A Urushalima a yo itǝ epa ma zelakong ara aworme ka neyo eza togomo ara o danggare one a ale a were aka neyo dukǝ bekazo be ne.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 “A yo laka magogoro ma sau, ongme, oreka ka e werewere. Ara kaana a deze, aromo neyo kona o burǝ ane kang kona boome aza behoowo ka o tambalana lepong.
25 E Jesus continuou:
26 Aromo neyo kona boome aza epa eka ne laka eya oko a deze, o bena o bare o nyimi shili Ashili a yo zukarnǝ mai.
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 A were namea komana me wayo laka Kena ka Oromo aka ya deya a nyimi mawere ka o bare okai ka o gongnga kai o cake.
27 Então o
28 E bora o gonta magogoro mana, erana ba itǝ e ara tokpwe toying aza, aza o bena o boza o ying wa amara.”
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 Ka bele ne angmǝ gerpo na, “Laka na uti o saya ka mati ba pate.
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 Ne bora o sǝrsǝzǝ ma rane, eyo laka ka tokpwe toying na lekoze le amara.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 Nyimia waaza, ba laka pate epa ena eya ale, e rose o bena togomo te Ashili te amara.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 “Ang bele ying e peng eme, aromo a were ana neto gbwizǝ a pate ne zongka mapapa maana ma wore okpwe mai.
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 Azaa shili ka deze neyo maro angmǝ ang ato maro ne.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 “Ekena teto. Kana e baya anyong aying aye maring ka o sosoza, kanza ka magogoro ma were anane. Kana e baya a lengme lenname le meke ying eta rosa ne.
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 Lengme lenname ya deya aza pate ondooka waya ka ebeene a pate lerambo le Ashili leena.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 Ekena teto koonang a were, e beye angmǝ ka Ashili nangka eyo bisǝ a pate epa eka eya deya, kanza nangka eyo ama o itǝ a begeshe be kena ka Oromo ka o kona o leba.”
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 Koonang lengme Yeso ka ale akwilǝ Ashili kaka baale, a koonang lyǝlu aka kuri kaka maare lelyaare ba za oyara o Zaitun.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 A aromo a cake gwarzanang akwilǝ Ashili koonang leleere kane koneze kai.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.