Salmos 113
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NVI
1 Tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki! Miki Yova Kindeni ne wurâta tamâta, miki kasuka i ŋa kâki!
1 Aleluia! Louvem, ó servos do Senhor, louvem o nome do Senhor!
2 Ara ŋana paneâŋa mine nâ ma ilâ pa Yova Kindeni lâ zo ŋine wa zo muli-muli wa.
2 Seja bendito o nome do Senhor, desde agora e para sempre!
3 Mine nde miki tamâta kala kamo pa mbwera kâ, aŋga miki ŋinde kamo pa wâra kâ, miki rârâni kapanea Yova Kindeni kasuka i ŋa kâki!
3 Do nascente ao poente, seja louvado o nome do Senhor!
4 Ŋana tu Yova Kindeni imo ikai Maro panzi tamâta ŋgu ndoni. I ŋa nde ŋalae ndo, kala ipolenzi kelekele rârâni simo samba ilo.
4 O Senhor está exaltado acima de todas as nações; e acima dos céus está a sua glória.
5 Mao nâ, tamâta toŋge irerege kuku kinda nenda Maro Yova Kindeni, ande tia. Ina imo âta ndo,
5 Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
6 kala nao tundu ŋana imora nia maa wa tâno wa.
6 mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
7 I nao tundu ŋana ivilanzi kinzi sugorai tamwatanzi, aku ikainzi piti lâ nia sakamao ilo. Tamâta ea simo sakamao ku sikura tu sipavila warakanzi tia, ande i uru isuka kinzi ŋinde kâki,
7 Ele levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre,
8 aku ionzi simo rege-rege kunzi i ne ŋgu nenzi tamâta mbâna-mbâna.
8 para fazê-los sentar-se com príncipes, com os príncipes do seu povo.
9 Aku i uru iveta kie ara ndo panzi taine niŋga tava. Ivilanzi kala sipaguguanzi natunzi, ande kala taine ŋinde sindeka pâta kanaŋo. Mine kala tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki!
9 Dá um lar à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.