Salmos 113

MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki! Miki Yova Kindeni ne wurâta tamâta, miki kasuka i ŋa kâki!
1 Aleluia !
2 Ara ŋana paneâŋa mine nâ ma ilâ pa Yova Kindeni lâ zo ŋine wa zo muli-muli wa.
2 Que o nome do Senhor seja louvado agora e para sempre!
3 Mine nde miki tamâta kala kamo pa mbwera kâ, aŋga miki ŋinde kamo pa wâra kâ, miki rârâni kapanea Yova Kindeni kasuka i ŋa kâki!
3 Desde o nascer até o pôr do sol, que o nome do
4 Ŋana tu Yova Kindeni imo ikai Maro panzi tamâta ŋgu ndoni. I ŋa nde ŋalae ndo, kala ipolenzi kelekele rârâni simo samba ilo.
4 O Senhor governa todas as nações; a sua
5 Mao nâ, tamâta toŋge irerege kuku kinda nenda Maro Yova Kindeni, ande tia. Ina imo âta ndo,
5 Não há ninguém como o Senhor , nosso Deus, que tem o seu trono nas alturas,
6 kala nao tundu ŋana imora nia maa wa tâno wa.
6 mas se inclina para ver o que há no céu e na terra.
7 I nao tundu ŋana ivilanzi kinzi sugorai tamwatanzi, aku ikainzi piti lâ nia sakamao ilo. Tamâta ea simo sakamao ku sikura tu sipavila warakanzi tia, ande i uru isuka kinzi ŋinde kâki,
7 Ele livra da humilhação os pobres e tira da miséria os necessitados;
8 aku ionzi simo rege-rege kunzi i ne ŋgu nenzi tamâta mbâna-mbâna.
8 ele faz com que eles sejam companheiros de governantes, dos governantes do seu povo.
9 Aku i uru iveta kie ara ndo panzi taine niŋga tava. Ivilanzi kala sipaguguanzi natunzi, ande kala taine ŋinde sindeka pâta kanaŋo. Mine kala tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki!
9 Ele faz com que a mulher que não tem filhos seja respeitada no seu lar e a torna feliz, dando-lhe filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.