Salmos 113
MARO KINDENI KAWA ŊGUA (XSI) vs ARA
1 Tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki! Miki Yova Kindeni ne wurâta tamâta, miki kasuka i ŋa kâki!
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Ara ŋana paneâŋa mine nâ ma ilâ pa Yova Kindeni lâ zo ŋine wa zo muli-muli wa.
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Mine nde miki tamâta kala kamo pa mbwera kâ, aŋga miki ŋinde kamo pa wâra kâ, miki rârâni kapanea Yova Kindeni kasuka i ŋa kâki!
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Ŋana tu Yova Kindeni imo ikai Maro panzi tamâta ŋgu ndoni. I ŋa nde ŋalae ndo, kala ipolenzi kelekele rârâni simo samba ilo.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Mao nâ, tamâta toŋge irerege kuku kinda nenda Maro Yova Kindeni, ande tia. Ina imo âta ndo,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 kala nao tundu ŋana imora nia maa wa tâno wa.
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 I nao tundu ŋana ivilanzi kinzi sugorai tamwatanzi, aku ikainzi piti lâ nia sakamao ilo. Tamâta ea simo sakamao ku sikura tu sipavila warakanzi tia, ande i uru isuka kinzi ŋinde kâki,
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 aku ionzi simo rege-rege kunzi i ne ŋgu nenzi tamâta mbâna-mbâna.
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Aku i uru iveta kie ara ndo panzi taine niŋga tava. Ivilanzi kala sipaguguanzi natunzi, ande kala taine ŋinde sindeka pâta kanaŋo. Mine kala tapanea Yova Kindeni tasuka i ŋa kâki!
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.