Hebreus 1
Ka꞉dle Yu (XLA) vs NVT
1 Mo-powataliya Godtapo ya꞉ yu molo atlamalalo so tle di mamadulo dla api meyelope meyelope dle tle molo atlamhalemduwapo.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Amasiyama wata mosukulu alila oloma hema ya꞉tapo ya꞉ yuye Yami tle dia꞉ dla yukamuwapo. Epedeme ya꞉tapo Yami tle alisisi hapulomaye mimita꞉pame Yamiye mo-sauwapo, ya꞉tapo alotle alisisi hapulomaye omhallepo depame.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Epedeme Yamitapo Godta hela꞉dle hamhalemama God mila꞉pi ikadepe himhalapo. Epame ya꞉tapo ya꞉ yu itiyamale tle koko hapulomaye halopo hallalo halapo. Epedeme ya꞉tapo opa yia꞉ bobtalimaleye howahalopo gudepame Pepele dimo dla hetame pato God dowala tiyama dla polapo.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Epapele dulu dla Yamitapo banakaka soye tla꞉mtame halapo. Epame Godtapo Yami watle hi hamiwatapo banakaka so dla hi halopiliye tla꞉mtame halapo.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Ame adipalati, Godta ya꞉ banakaka oplami hale dla yu po-ipo atlana,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Epame matle Godtapo Yami hatloye ta꞉lamo dla seme maluwa oloma edla, ya꞉tapo epo atluwapo,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Amasiyama Godtapo ya꞉ banakaka so koko dla yu ipo atluwapo,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Amasiyama ya꞉tapo ya꞉ Maseyemala koko dla epo atluwapo,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Epame wa꞉ ka꞉dle koko tlo solotamama
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Epame Godtapo matle epo atluwapo,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Epapele tlope ta꞉lamo mate epo pepele di mate pa꞉lepe.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Epame Lod, wa꞉tapo ta꞉lamo mate pepele di mate tluka takala some popolopo hamastlepe.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Epapele dulu dla Godtapo banakaka oplami hale dla yu po-ipo atlana,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Amasiyama banakaka so hapulomaye isikimi God yu dla salladepo siyamalalo sokopo. Yia꞉ye Godtapo taiya duwapo, yia꞉tapo pasakalo gadle halowedeme ha꞉ha꞉ soye gadlepo depame.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.