1 Tessalonicenses 3

Ka꞉dle Yu (XLA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Adipalati, wotiyalle dulu hema oplami haleta mikadepe dle tle teyulala depame. Epame wua꞉ ma mo-wua꞉malamana, mikadepe dlowe kokoye wotiyalle koko mate elapo.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Epapedeme dita wua꞉ mate ha꞉ha꞉mama wotiyalle kokota puluweye wua꞉ watle ma-atlamduwapo. Epapeleye wotiyalle koko etapo wata dia꞉ dla mo-woyamuwapo.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Epapele koko tle na꞉ posolotamana, na꞉ta wua꞉ta mikadepe dle kokoye podallalo halloweye. Epammama na꞉ta Timotiye wua꞉ hala dla tane duwa. Adipalati, na꞉ wua꞉ yilo sikemte dupa kiyetamhaluwa, wua꞉tapo Saitenta elemala natili dla tullati dita wua꞉ yilo oko hauwata koko pa꞉le ellala depame.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Amasiyama Timotita ala wua꞉ mate halepo ma ilampuame di watle wua꞉ koko atlamala daluwaye pta ka꞉pi. Adipalati, ya꞉tapo wua꞉ta mikadepe dle koko mate ya꞉mkale bokotiyapo malamolowe koko mate halomha꞉ha꞉ye puame di watle atlamuwa. Epo ya꞉ta di watle wua꞉ta di malaha꞉ha꞉mama di natilowe sikemte solotamale elema duwa. Epele dulu dla di ma asiyama wua꞉ natilowe sikemte solotama.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Epedeme mikadepe dle so namkadulo, dita wotiyalle koko mate upiyele koko mate dulu dla ha꞉ha꞉mama wua꞉ta mikadepe dle kokoye puame atlati daluwata di gaduwa.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Adipalati, dita wua꞉ta Lod dulu dla kokalepo ha꞉ha꞉le koko dalepame sikemte sisiyemama woloma hedle hama.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Epapele koko tle dita wua꞉ yilo siyele yu God dla atloweye sukulu pa꞉le elema. Adipalati, di God mila꞉pi tle ha꞉ha꞉mama wua꞉ kokota dia꞉ dla siyele pato hamima.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Epo utula꞉la mate alila mate wua꞉ matle natilowe yilo God dla inoma sumale yu pato himme ha꞉ha꞉ma. Epapele dulu dla wua꞉ta mikadepe dle koko dulu dla koko haleta ala po-ala꞉lalo hallepiye, dita puame eye ala꞉lowepo.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Epedeme di inoma sumale yu himima, di A God mate epo di Lod Yesu mate dita wua꞉ hala dla tlowe apiye ka꞉depo dinapelepo depame.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Epame di ma inoma sumale yu hale himima, Godtapo wua꞉ dulu dla bokotiyapo malamale elaye ta꞉lepo depame. Epalati dita wua꞉ye sikemte bokotiyapo malaha꞉ha꞉ye epammama ma wua꞉tapo wua꞉ dulu dla epo opa hapuloma dulu dla ya꞉mkale bokotiyapo malamale mate ha꞉ha꞉lepo depame.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Epame di ma inoma sumale yu hale himima, di Lod Yesuta ya꞉ta sesa꞉le opa mate puale oloma edla wua꞉tapo mikadepe dle dulu dla kokalepo ha꞉ha꞉mama di A God mila꞉pi tle ullu pa꞉po ka꞉ka꞉dle so depo ha꞉ha꞉lepo depame.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.