1 Tessalonicenses 3
Ka꞉dle Yu (XLA) vs NAA
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 Adipalati, wotiyalle dulu hema oplami haleta mikadepe dle tle teyulala depame. Epame wua꞉ ma mo-wua꞉malamana, mikadepe dlowe kokoye wotiyalle koko mate elapo.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Epapedeme dita wua꞉ mate ha꞉ha꞉mama wotiyalle kokota puluweye wua꞉ watle ma-atlamduwapo. Epapeleye wotiyalle koko etapo wata dia꞉ dla mo-woyamuwapo.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Epapele koko tle na꞉ posolotamana, na꞉ta wua꞉ta mikadepe dle kokoye podallalo halloweye. Epammama na꞉ta Timotiye wua꞉ hala dla tane duwa. Adipalati, na꞉ wua꞉ yilo sikemte dupa kiyetamhaluwa, wua꞉tapo Saitenta elemala natili dla tullati dita wua꞉ yilo oko hauwata koko pa꞉le ellala depame.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Amasiyama Timotita ala wua꞉ mate halepo ma ilampuame di watle wua꞉ koko atlamala daluwaye pta ka꞉pi. Adipalati, ya꞉tapo wua꞉ta mikadepe dle koko mate ya꞉mkale bokotiyapo malamolowe koko mate halomha꞉ha꞉ye puame di watle atlamuwa. Epo ya꞉ta di watle wua꞉ta di malaha꞉ha꞉mama di natilowe sikemte solotamale elema duwa. Epele dulu dla di ma asiyama wua꞉ natilowe sikemte solotama.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 Epedeme mikadepe dle so namkadulo, dita wotiyalle koko mate upiyele koko mate dulu dla ha꞉ha꞉mama wua꞉ta mikadepe dle kokoye puame atlati daluwata di gaduwa.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Adipalati, dita wua꞉ta Lod dulu dla kokalepo ha꞉ha꞉le koko dalepame sikemte sisiyemama woloma hedle hama.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Epapele koko tle dita wua꞉ yilo siyele yu God dla atloweye sukulu pa꞉le elema. Adipalati, di God mila꞉pi tle ha꞉ha꞉mama wua꞉ kokota dia꞉ dla siyele pato hamima.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Epo utula꞉la mate alila mate wua꞉ matle natilowe yilo God dla inoma sumale yu pato himme ha꞉ha꞉ma. Epapele dulu dla wua꞉ta mikadepe dle koko dulu dla koko haleta ala po-ala꞉lalo hallepiye, dita puame eye ala꞉lowepo.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Epedeme di inoma sumale yu himima, di A God mate epo di Lod Yesu mate dita wua꞉ hala dla tlowe apiye ka꞉depo dinapelepo depame.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Epame di ma inoma sumale yu hale himima, Godtapo wua꞉ dulu dla bokotiyapo malamale elaye ta꞉lepo depame. Epalati dita wua꞉ye sikemte bokotiyapo malaha꞉ha꞉ye epammama ma wua꞉tapo wua꞉ dulu dla epo opa hapuloma dulu dla ya꞉mkale bokotiyapo malamale mate ha꞉ha꞉lepo depame.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 Epame di ma inoma sumale yu hale himima, di Lod Yesuta ya꞉ta sesa꞉le opa mate puale oloma edla wua꞉tapo mikadepe dle dulu dla kokalepo ha꞉ha꞉mama di A God mila꞉pi tle ullu pa꞉po ka꞉ka꞉dle so depo ha꞉ha꞉lepo depame.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.