1 Coríntios 8
Ka꞉dle Yu (XLA) vs ACF
1 Epedeme di ma watapo dlowe alisisi biskapa god dla namkale dle hapimde koko dla malamolowepo. Dita hapuloma koko iye ma-dimalamale tlope, asiyama malamale kokotapo diskamu dia꞉ dla di dla halopo hetlowe kokoye hampumdepo. Amasiyama bokotiyapo malamale kokotapo isikimi yimkadulo gadlowe kokoye hampumdepo.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Epapedeme ya꞉skamu ya꞉ tlo koko hapuloma sikemte malamana dlalo oplamiye, koko hapuloma dulu dla sikemte yeliyele oplamipo.
2 E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Amasiyama God sikemte malahallalo oplamiye, Godtapo ya꞉ kokoye malastepo halapo.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Epedeme biskapa god dla namkale dle alisisi hapili dlowe kokoye ipo elema. Dimalamana, biskapa god hapulomaye pogod ikadepe. Adipalati, di God hatlota halapo, god opi hawa ikadepe.
4 Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 Epapele tlope pomikadepe dlalo wekele so opatapo pepele di dla ha꞉ha꞉lalo alisisi opi mate epo ta꞉lamo dla ha꞉ha꞉lalo alisisi opi mate semama god demdepo.
5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 Amasiyama dimalamana, di A God hatlota halapo. Epedeme hatlo ya꞉tapo koko hapulomaye mimita꞉puwapo. Epedeme ditapo hatlo ya꞉ yilo ha꞉ha꞉po. Epame Lod mape hatlo Yesu Kelisopo. Godtapo hatlo ya꞉ tle koko hapulomaye mimita꞉puwapo, epame ya꞉ tle di watle pasakalo hamiwapo.
6 Todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Epapele dulu dla mikadepe dle so opitapo koko iye woloma sikemte pomalastepo ha꞉ha꞉sema. Adipalati, yia꞉tapo biskapa god opiye semte god ikadepe tepo demdepo. Epammama yia꞉tapo biskapa god dla namkale dle alisisi hapili halopo demama semte batalimale koko hamapo depame sikemte wowota꞉mdepo.
7 Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, com consciência do ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, fica contaminada.
8 Amasiyama dlowe alisisitapo dia꞉ye God hala mateka꞉pi dla pe-elempuasemde. Epedeme ditapo dlowe alisisi dlomde kokotapo dia꞉ye God mila꞉pi tle po-ullu pa꞉talo so desemde. Epame ma dita dlowe alisisi e podlalo wekelati mape eta dia꞉ye God mila꞉pi tle po-ullu pa꞉talo so desemde.
8 Ora a comida não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais e, se não comemos, nada nos falta.
9 Epedeme wua꞉ tlo wua꞉malamana, wua꞉tapo biskapa god dla namkale dle alisisi hamili e dlowe dla aiyalma hawa kokoye. Amasiyama wua꞉ alisisi e dlomha꞉ha꞉mama wolomape. Adipalati, wua꞉ta epamde kokotapo mikadepe dle so opi pase kokalalimale so yia꞉ hete kustame tlalo alisisi some hallala. Adipalati, yia꞉tapo ipapele alisisi dloweye semte aiyalma tepo demdepo.
9 Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.
10 Epapedeme wua꞉ natiya. Wua꞉tapo biskapa god dla sisiyelalo aya dulu dla epapele daya dempopa꞉lati mikadepe dle dulu dla pase kokalepo ha꞉ha꞉lalo sota wua꞉ natipame yia꞉ta malamaleta wua꞉ye batalimale koko hama dlepe. Asiyama wua꞉tapo yia꞉ta aiyalma dlalo koko tlo ma me-dlomala natimama yia꞉ ma me-dlomalala.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 — ausente —
11 E pela tua ciência perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 — ausente —
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 Epapedeme na꞉tapo ipapele daya dele koko tle namkale mikadepe dle dulu dla pase kokalle oplami batalimalala depame na꞉ matle ipapele daya podemhallowa.
13 Por isso, se a comida escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão não se escandalize.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.