Jó 4
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs NAA
1 Forsothe Eliphat Themanytes answeride, and seide,
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 If we bigynnen to speke to thee, in hap thou schalt take it heuyli; but who may holde a word conseyued?
2 “Se alguém tentar falar, você terá paciência para ouvir? Mas quem poderá conter as palavras?
3 Lo! thou hast tauyt ful many men, and thou hast strengthid hondis maad feynt.
3 Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
4 Thi wordis confermyden men doutynge, and thou coumfortidist knees tremblynge.
4 As suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 But now a wounde is comun on thee, and thou hast failid; it touchide thee, and thou art disturblid.
5 Mas agora, quando chega a sua vez, você perde a paciência; ao ser atingido, você fica apavorado.
6 Where is thi drede, thi strengthe, and thi pacience, and the perfeccioun of thi weies?
6 Você não tem confiança no seu temor a Deus? Não tem esperança na integridade dos seus caminhos?
7 Y biseche thee, haue thou mynde, what innocent man perischide euere, ethir whanne riytful men weren doon awei?
7 Pense bem: será que algum inocente já chegou a perecer? E onde os retos foram destruídos?
8 Certis rathir Y siy hem, that worchen wickidnesse, and sowen sorewis,
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram a iniquidade e semeiam o mal, isso mesmo eles colhem.
9 and repen tho, to haue perischid bi God blowynge, and to be wastid bi the spirit of his ire.
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o sopro da sua ira são consumidos.
10 The roryng of a lioun, and the vois of a lionesse, and the teeth of `whelpis of liouns ben al to-brokun.
10 Cessa o bramido do leão e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 Tigris perischide, for sche hadde not prey; and the whelpis of a lioun ben distried.
11 O leão morre, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.”
12 Certis an hid word was seid to me, and myn eere took as theueli the veynes of priuy noise therof.
12 “Uma palavra me foi trazida em segredo, e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 In the hidousnesse of `nyytis siyt, whanne heuy sleep is wont to occupie men,
13 Entre pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre as pessoas,
14 drede and tremblyng helde me; and alle my boonys weren aferd.
14 sobrevieram-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 And whanne the spirit `yede in my presence, the heiris of `my fleisch hadden hidousnesse.
15 Então um espírito passou por diante de mim; e se arrepiaram os cabelos do meu corpo.
16 Oon stood, whos chere Y knewe not, an ymage bifor myn iyen; and Y herde a vois as of softe wynd.
16 Ele parou, mas não reconheci a sua aparência. Um vulto estava diante dos meus olhos; houve silêncio, e ouvi uma voz:
17 Whether a man schal be maad iust in comparisoun of God? ethir whethir a man schal be clennere than his Makere?
17 ‘Pode um mortal ser justo diante de Deus? Pode alguém ser puro diante do seu Criador?
18 Lo! thei that seruen hym ben not stidefast; and he findith schrewidnesse in hise aungels.
18 Eis que Deus não confia nos seus servos e aos seus anjos atribui imperfeições;
19 Hou myche more thei that dwellen in housis of cley, that han an ertheli foundement, schulen be wastyd as of a mouyte.
19 quanto mais àqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados como a traça!
20 Fro morewtid til to euentid thei schulen be kit doun; and for no man vndurstondith, thei schulen perische with outen ende.
20 Nascem de manhã e à tarde são destruídos; perecem para sempre, sem que ninguém se importe com isso.
21 Sotheli thei, that ben residue, schulen be takun awei; thei schulen die, and not in wisdom.
21 Se o fio da vida lhes é cortado, morrem e não alcançam a sabedoria.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.