Jó 32
John Wycliffe Bible (WYCLIFFE) vs VC
1 Forsothe these thre men leften of to answere Joob, for he semyde a iust man to hem.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 And Helyu, the sone of Barachel Buzites, of the kynrede of Ram, was wrooth, and hadde indignacioun; forsothe he was wrooth ayens Joob, for he seide hym silf to be iust bifor God.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Sotheli Helyu hadde indignacioun ayens the thre frendis of hym, for thei hadden not founde resonable answere, but oneli hadde condempned Joob.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Therfor Helyu abood Joob spekynge, for thei, that spaken, weren eldere men.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 But whanne he hadde seyn, that thre men myyten not answere, he was wrooth greetly.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 And Helyu, the sone of Barachel Buzites, answeride, and seyde, Y am yongere in tyme, sotheli ye ben eldere; therfor with heed holdun doun Y dredde to schewe to you my sentence.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 For Y hopide that lengere age schulde speke, and that the multitude of yeeris schulden teche wisdom.
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 But as Y se, spirit is in men, and the enspiryng `ether reuelacioun, of Almyyti God yyueth vndurstondyng.
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 Men of long lijf ben not wise, and elde men vndurstonden not doom.
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 Therfor Y schal seie, Here ye me, and Y also schal schewe my kunnyng to you.
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 For Y abood youre wordis, Y herde youre prudence, as long as ye dispuytiden in youre wordis.
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 And as long as Y gesside you to seie ony thing, Y bihelde; but as Y se, `noon is of you, that may repreue Joob, and answere to hise wordis;
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 lest perauenture ye seien, We han founde wisdom; God, and not man, hath cast hym awei.
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 Joob spak no thing to me, and Y not bi youre wordis schal answere hym.
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 Thei dredden, and answeriden no more, and token awei speche fro hem silf.
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 Therfor for Y abood, and thei spaken not, thei stoden, and answeriden no more; also Y schal answere my part,
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 and Y schal schewe my kunnyng.
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 For Y am ful of wordis, and the spirit of my wombe, `that is, mynde, constreyneth me.
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 Lo! my wombe is as must with out `spigot, ether a ventyng, that brekith newe vessels.
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 Y schal speke, and brethe ayen a litil; Y schal opene my lippis, and Y schal answere.
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Y schal not take the persoone of man, and Y schal not make God euene to man.
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 For Y woot not hou long Y schal abide, and if my Makere take me awei `after a litil tyme.
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.