Salmos 96
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVT
1 The sixe and nyntithe salm. The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 — ausente —
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.