Salmos 96
John Wycliffe Bible (WYC) vs ARIB
1 The sixe and nyntithe salm. The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
3 Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
4 Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
7 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
8 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
9 Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
12 Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
13 — ausente —
13 diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.