Salmos 96
John Wycliffe Bible (WYC) vs BKJ
1 The sixe and nyntithe salm. The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 — ausente —
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.