Salmos 84
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI
1 The title of the foure and eiytetithe salm. Of the sones of Chore.
1 Como é agradável o lugar da tua habitação, Senhor dos Exércitos!
2 Lord, thou hast blessid thi lond; thou hast turned awei the caitifte of Jacob.
2 A minha alma anela, e até desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e o meu corpo cantam de alegria ao Deus vivo.
3 Thou hast foryoue the wickidnesse of thi puple; thou hast hilid alle the synnes of hem.
3 Até o pardal achou um lar, e a andorinha um ninho para si, para abrigar os seus filhotes, um lugar perto do teu altar, ó Senhor dos Exércitos, meu Rei e meu Deus.
4 Thou hast aswagid al thin ire; thou hast turned awei fro the ire of thin indignacioun.
4 Como são felizes os que habitam em tua casa; louvam-te sem cessar! Pausa
5 God, oure helthe, conuerte thou vs; and turne awei thin ire fro vs.
5 Como são felizes os que em ti encontram sua força, e os que são peregrinos de coração!
6 Whether thou schalt be wrooth to vs withouten ende; ether schalt thou holde forth thin ire fro generacioun in to generacioun?
6 Ao passarem pelo vale de Baca, fazem dele um lugar de fontes; as chuvas de outono também o enchem de cisternas.
7 God, thou conuertid schalt quykene vs; and thi puple schal be glad in thee.
7 Prosseguem o caminho de força em força, até que cada um se apresente a Deus em Sião.
8 Lord, schewe thi merci to vs; and yyue thin helthe to vs.
8 Ouve a minha oração, ó Senhor Deus dos Exércitos; escuta-me, ó Deus de Jacó. Pausa
9 I schal here what the Lord God schal speke in me; for he schal speke pees on his puple. And on hise hooli men; and on hem that ben turned to herte.
9 Olha, ó Deus, que és nosso escudo; trata com bondade o teu ungido.
10 Netheles his helthe is niy men dredynge him; that glorie dwelle in oure lond.
10 Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.
11 Merci and treuthe metten hem silf; riytwisnesse and pees weren kissid.
11 O Senhor Deus é sol e escudo; o Senhor concede favor e honra; não recusa nenhum bem aos que vivem com integridade.
12 Treuthe cam forth of erthe; and riytfulnesse bihelde fro heuene.
12 Ó Senhor dos Exércitos, como é feliz aquele que em ti confia!
13 For the Lord schal yyue benignyte; and oure erthe schal yyue his fruyt.
13 — ausente —
14 Riytfulnesse schal go bifore him; and schal sette hise steppis in the weie.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.