Salmos 135

John Wycliffe Bible (WYC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The title of the hundrid and fyue and thrittithe salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 Knouleche ye to the God of goddis.
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Which aloone makith grete merueils.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Which made stidefast erthe on watris.
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Which made grete liytis.
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 The sunne in to the power of the dai.
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 Which smoot grete kingis.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 And killide strong kingis.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Seon, the king of Amorreis.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 And Og, the king of Baasan.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 And he yaf the lond of hem eritage.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
22 — ausente —
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
23 — ausente —
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
24 — ausente —
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
25 — ausente —
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
26 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.