Salmos 135
John Wycliffe Bible (WYC) vs NVI
1 The title of the hundrid and fyue and thrittithe salm. Alleluya. Knouleche ye to the Lord, for he is good, for his merci is withouten ende.
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 Knouleche ye to the God of goddis.
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Knouleche ye to the Lord of lordis.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Which aloone makith grete merueils.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Which made heuenes bi vndurstondyng.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Which made stidefast erthe on watris.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Which made grete liytis.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 The sunne in to the power of the dai.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 The moone and sterris in to the power of the niyt.
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Which smoot Egipt with the firste gendrid thingis of hem.
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Which ledde out Israel fro the myddil of hem.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 In a miyti hond and in an hiy arm.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Whiche departide the reed see in to departyngis.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 And ledde out Israel thoruy the myddil therof.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 And he `caste a down Farao and his pouer in the reed see.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Which ledde ouer his puple thoruy desert.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Which smoot grete kingis.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 And killide strong kingis.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Seon, the king of Amorreis.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 And Og, the king of Baasan.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 And he yaf the lond of hem eritage.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
22 Eritage to Israel, his seruaunt.
22 — ausente —
23 For in oure lownesse he hadde mynde on vs.
23 — ausente —
24 And he ayenbouyte vs fro oure enemyes.
24 — ausente —
25 Which yyueth mete to ech fleisch. Knouleche ye to God of heuene.
25 — ausente —
26 Knouleche ye to the Lord of lordis; for his merci is with outen ende.
26 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.