Salmos 34

KAEM KO DEN (WSK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ani Yawe ko pempem balu se lagarikko;
1 Bendirei o Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
2 Aninga adera angimik mu noko balu patawurukko;
2 A minha alma se gloriará no os humildes ouvirão isso e se alegrarão.
3 Nina ani agarak bolala la ko nup nikim garagar wore patawunakko;
3 Louvem comigo a grandeza do e todos juntos lhe exaltemos o nome.
4 Ani Yawe kote niarem se nu ikiam
4 Busquei o Senhor , e ele me acolheu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Kariimet nu kote la loaga lagasan mu nungumik guyak aso;
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; o rosto deles jamais se cobrirá de vexame.
6 Ani ikup biya ningi kaperem ale nu aurem se nu ani agiring ikiam,
6 Clamou este aflito, e o e o livrou de todas as suas angústias.
7 Ikialko. Yawe ko engel mu kariimet noko nguangasan umu
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem e os livra.
8 Yawe kau to arik ale asele ko ningo nuam mu arikko;
8 Provem e vejam que o bem-aventurado é quem nele se refugia.
9 Nina noko kariimet alo, noko nguangaralko,
9 Temam o Senhor , vocês que são os seus santos, pois nada falta aos que o temem.
10 Lion mu tom saki na ko kuesan ale nungumik sail menaso;
10 Os leõezinhos passam necessidade e sentem fome, porém aos que buscam o bem nenhum lhes faltará.
11 Aninga kuriang alo, tairalko, tairal ale agiring ikialko;
11 Venham, meus filhos, e escutem; eu lhes ensinarei o temor do
12 Nenenga ningi awiriya marak baga se lagarukko kueso,
12 Quem de vocês ama a vida e quer longevidade para ver o bem?
13 kuring kuamili te den memek bo me
13 Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
14 Nina kiwem memek nibiring tual ale kiwem ningo la beteralko;
14 Afaste-se do mal e pratique o bem; procure a paz e empenhe-se por alcançá-la.
15 Yawe ko motam mu kariimet diram mu nungarkiwoso,
15 Os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos ao seu clamor.
16 bare kariimet memek betesan, mu nu buring gurugu nungarso,
16 O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
17 Kariimet ningo diram mu niasan se Yawe nuguring iluso;
17 Clamam os justos, e o e os livra de todas as suas angústias.
18 Ale kariimet nongomang motam batagam mu nongorak pingi baga se,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado; ele salva os de espírito oprimido.
19 Kariimet ningo diram mu ikup suen biya arigimonko,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o
20 Nu nunga nungumik sokel suen la ko
20 Preserva-lhe todos os ossos, nem um deles sequer será quebrado.
21 Memek betera ko kariimet alo mu memek arigimonko;
21 A desgraça matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Bare Yawe ko ura kariimet mu nunga sangaru taukko;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e dos que nele confiam nenhum será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.