Salmos 29

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nina engel sail karogo bibiya, Yawe ko nup patawuralko;
1 Dai ao Senhor , ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força.
2 Yawe ko nup patawural ale nup biya tualko;
2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor na beleza da sua santidade.
3 Yawe munakoso se gagi gomang suen la te kuring iki gilingisan;
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Yawe ko aira mu sokel karogo,
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Noko aira mu aora biya se tam gagam iwita mu yam pakak maso,
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Nu negeso se Lebanon sor uririkiso
6 Ele os faz saltar como a um bezerro; ao Líbano e Siriom, como novos unicórnios.
7 Yawe ko aira mu pure nikim iwita taiti gomang te biliwilik maso.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Yawe ko dogotak sor garagarayam mu lilim sisuwuso;
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yawe ko aira mu tam bibiya yam moa
9 A voz do Senhor faz parir as cervas e desnuda as brenhas. E no seu templo cada um diz: Glória!
10 Yawe nu King bagoso, yu gagi lilim bitarso;
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei perpetuamente.
11 Yawe ko kariimet sangam sokel nungarso;
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.