Salmos 29
KAEM KO DEN (WSK) vs ACF
1 Nina engel sail karogo bibiya, Yawe ko nup patawuralko;
1 Dai ao SENHOR, ó filhos dos poderosos, dai ao SENHOR glória e força.
2 Yawe ko nup patawural ale nup biya tualko;
2 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome, adorai o Senhor na beleza da santidade.
3 Yawe munakoso se gagi gomang suen la te kuring iki gilingisan;
3 A voz do Senhor ouve-se sobre as suas águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas.
4 Yawe ko aira mu sokel karogo,
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.
5 Noko aira mu aora biya se tam gagam iwita mu yam pakak maso,
5 A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano.
6 Nu negeso se Lebanon sor uririkiso
6 Ele os faz saltar como um bezerro; ao Líbano e Siriom, como filhotes de bois selvagens.
7 Yawe ko aira mu pure nikim iwita taiti gomang te biliwilik maso.
7 A voz do Senhor separa as labaredas do fogo.
8 Yawe ko dogotak sor garagarayam mu lilim sisuwuso;
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Yawe ko aira mu tam bibiya yam moa
9 A voz do Senhor faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória.
10 Yawe nu King bagoso, yu gagi lilim bitarso;
10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei, perpetuamente.
11 Yawe ko kariimet sangam sokel nungarso;
11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.