Salmos 148

KAEM KO DEN (WSK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O aleluya! Yawe ko nup patawunakko!
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Nina ko engel alo duruk wonong te suen la mu nina ko nup patawuralko.
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Nina worem sige baras taiti awote nikim kapawasan, nina ko nup patawuralko;
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Yu biya kuali, se mel suen la taiti kuali
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Mel suen la imi mu nuna Yawe ko nup am patawumonko!
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Nu balam se tala nunga kuwim kuwim te sokel ago bagasan;
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Ali imi te mel suen la Yawe nup patawumonko!
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 pure nikim se tuwik samamer, se taiti nuwi se, daula bibiya
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 Se duruk motongar se duruk bibiya se,
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 se buruk kausik tarak inangnang mel,
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 Se nina king se, ali lilim la ko kariimet,
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 se ali sor supuling se kari bibiya,
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 mu nina suen la Yawe ko nup patawuralko!
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Noko kariimet Israel mu noko gomang
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.