Salmos 148

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O aleluya! Yawe ko nup patawunakko!
1 Louvai ao Senhor ! Louvai ao Senhor desde os céus, louvai-o nas alturas.
2 Nina ko engel alo duruk wonong te suen la mu nina ko nup patawuralko.
2 Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Nina worem sige baras taiti awote nikim kapawasan, nina ko nup patawuralko;
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes.
4 Yu biya kuali, se mel suen la taiti kuali
4 Louvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus.
5 Mel suen la imi mu nuna Yawe ko nup am patawumonko!
5 Que louvem o nome do Senhor , pois mandou, e logo foram criados.
6 Nu balam se tala nunga kuwim kuwim te sokel ago bagasan;
6 E os confirmou para sempre e lhes deu uma lei que não ultrapassarão.
7 Ali imi te mel suen la Yawe nup patawumonko!
7 Louvai ao Senhor desde a terra, vós, baleias e todos os abismos,
8 pure nikim se tuwik samamer, se taiti nuwi se, daula bibiya
8 fogo e saraiva, neve e vapores e vento tempestuoso que executa a sua palavra;
9 Se duruk motongar se duruk bibiya se,
9 montes e todos os outeiros, árvores frutíferas e todos os cedros;
10 se buruk kausik tarak inangnang mel,
10 as feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;
11 Se nina king se, ali lilim la ko kariimet,
11 reis da terra e todos os povos, príncipes e todos os juízes da terra;
12 se ali sor supuling se kari bibiya,
12 rapazes e donzelas, velhos e crianças.
13 mu nina suen la Yawe ko nup patawuralko!
13 Que louvem o nome do Senhor , pois só o seu nome é exaltado; a sua glória está sobre a terra e o céu.
14 Noko kariimet Israel mu noko gomang
14 Ele também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.