Salmos 129
KAEM KO DEN (WSK) vs NAA
1 “Ani aga kulak te la, nuna ani tawun biya aga bita maguwuman,”
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 “Ani aga kulak te la, nuna ani tawun biya aga bita maguwuman,
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 Nuna aninga asusuru ninguru pakakumuman,
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 Bare Yawe mu ningo se diram;
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Aninga angamang arikaya Zion ko me
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 Ale tari bisek kawam gul te aragoso,
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 kari bo ko luan yu naukko me terong,
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 Se awiriya kariimet imi nunga kia kapa
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.