Provérbios 21
KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH
1 King ko ikia se ko gomang motam
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Kari ko munan suen la beteso mu nu ningo la iwita ikiso;
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Tama bita Yawe tua mu ningo; bare munan ningo diram la betera mu Yawe ninguru ko kueso.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Kari memek mu numi patawu se
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 Kari ninguru iki guruguso asele ura
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Kawel ko munan te mel suen biya gia
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Kari memek nunga kager daong ko
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Kari ikup ago mu ko bagara aolak mu daeldel pukakung;
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Nika imet ining singi bitiruk mu ilak kawam ningi bager i? Mena.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Kari memek mu inang ko kuakoyam
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Ikia sinar suwik sapara ko kari moar se
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 Yawe mu ningo se diram nunguningkiri;
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Awiriya kariimet kituwura nunga niara ko dogowa baguso,
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 Kari bo ni ko ko gomang magawuruk
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Tom munan ningo mu sor ereso, mu
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Awiriya ikia ningo ko lage karowa bita
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Awiriya na ningo se waen ningo no se,
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Kariimet ningo diram mu ningo la namamon,
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Kutek am sor garagarayam memek te
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Kari ikia sinar ago mu inang ningo
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Awiriya munan ningo diram se bo kua tua ko munan mu ko kua lagoso, mu daiga bagara ningo arigiso ale nup ningo karogo lagoso.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 Ikia sinar kari mu wonong aora bo
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Awiriya kuring kuamili ko sinar taso mu ikup bo me arigiso.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Numi patawura ale supuling lagara ko
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Kari gagor gurum, kuting kua anira,
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 Nu pempem la melmasak bo karogo
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 Kari memek tama beteso, mu Yawe biriruwuso nunguningkiri;
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Den kawel te bo atumu saonga mu mena namarukko;
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Kari memek mu nu numi terong iwita
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Ali imi ko ikia biya, ko ikia nunguning,
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Kager ko horse se kager ko melmasak
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.