Provérbios 17

KAEM KO DEN (WSK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Inang gotek bo nirung mena, lila te to nana, mu yawarakala;
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Kari bo ko namar dolara munan nuet
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Gold se silver nunguning agi buawen mu ko ikia ko mu,
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Kari memek mu ikia memek ikiokko ninguru due tagiso;
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Awiriya kariimet kituwura nunga
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Kariimet garuk mu nunga nunumasari te nunup biya kaposo;
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Ikia sinar ko den mu numi patawura ko kari kuring te me arataso, mena;
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Manga mel kari tua ale diruwura se
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Awiriya bo ko memek siwu saposo, mu
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Kari ikia ningo ago mu ko memek tom
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 Kari memek mu supuling lagara se dun
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Bear nuam ko gotek tere namon se
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Awiriya munan ningo mu ko koma munan memek bitiruk,
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Kari bo ilak tagira gurungumura ko munan me duap bitarko:
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Kari kumik den mena, yam ipi ikup te betera ko munan,
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Anape ko kari supulingkiri mena mu
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 Tiran yawara mu pempem ka kua lagarukko;
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Ni ikia sinar mena wore asele,
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Awiriya ining singi tagira gurungumura bitirukko kua lagoso,
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Kari gomang motam daeldel pukakung
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Kuriang supulingkiri aora biya mu
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Nangamang motam amilmil ago bagara mu marasin ningo iwita;
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Manga yumura la kariimet kuting te
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 Kari sinar mu ikia sinar moke sengem ko beteso;
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Kuriang bo ikia memek karo tui lagoso,
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Kari kumik den mena mu, memek yam
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Kari ikia ningo ago, mu munak ko iki iki munakoso;
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Kari ikia mena mu tom saki kuring kalok ale baga lagaruk,
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.