Provérbios 14

KAEM KO DEN (WSK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Imet ikia sinar ago, mu ko kuari se
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Kari ko bagara aolak diram mu Yawe bowa ningi la lagoso; bare kari ko aolak memek mu Yawe mel yam ko beteso.
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Kari ngualara numi patawura ko munak balso, mu ko koma taukko;
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Inang bulmakau naukko mu mena mu,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Den nunguning bala ko kari mu biguwura motam te den bo me kaluwuso;
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Ikia sinar suwik sapara ko kari mu ikia
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Kari ngualara ilak me kapeterko;
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 Kari sinar mu, ikia sinar lage tuso;
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Nusupuling aora biya alo mu, memek mu mel gotek ko balsan;
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Kariimet suan suan kota ko
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 Kari diram ko kawam mu am sanamiwurukko;
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Kariimet sang ikisan nuna munan lage
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Gusira amilmil ko munan am
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Kariimet memek mu nunga betera
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Kariimet nunga ikia ninguru me
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Kariimet ikia sinar ago, mu nuna
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Kariimet nunga nongomang magara
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Kariimet nunga ikia tukunangta, mu
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Kariimet kilek memek bita lagasan mu
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Kariimet nunup mena, nungumik mel
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Awiriya ko bo mel yam ko beteso,
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Ni kilek memek bitarko ikia to lager,
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Ni ura kowar ilup, mu ni ko koma yawara toko;
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 Kariimet ikia nunguning nongote ago,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Kari den ariga te den nunguning la
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Awiriya Yawe bowa ningi bagoso mu terong la lagoso;
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Yawe bowa ningi bagara mu kari ko bagara aolak sangarso,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 King ko kariimet biya te nup biya taso;
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Awiriya ikia ningo karogo mu numi ira ko kari;
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Nangamang motam lila te bagara mu nangimik lilim sokel tuso;
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Awiriya kituwura alo nunga bita
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Tom ikup memek arataso, mu memek
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Ikia sinar ko kari mu gomang motam ningi Ikia Sinar ago;
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Munan ningo diram mu sor sokel se nup biya tuso;
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Ura kari ikia sinar ago mu king amilmil tuso;
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.