Hebreus 4
Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana (WRS) vs NVT
1 Doa Sesoava pimba ovlahinna, osva pivva eva si saivrata, hena eha vewol vuherava. Wo pioa ambo pepehna vivra, osra mongo pirini si homeis owolakohavm ehavhoram.
1 Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
2 Pimba hillivna besal nemelmomba, os ten nemet Israelnindm vinvnam. Wo heva os nomba moamba himba hillivnamba, hemba kolvrowol vevnamoa. Himba hillivna, heva os owai, vreivnamoa undnahonamba.
2 Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
3 Pimba nomba memba avpa undnahonamba, si saivvav, wo aevulvra Sesoana ehavhora. Heva os nemet Sesoa ten ongawolnam hindm, nom ten henoi wuleihivnam, alm undnahonam,
3 Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: “Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4 Noinda mongova men Sesoana doaramini tombaimorava lohv, himba ishonamba saptumomba, ona, kava kavna andrava doa wohvepiana, mongavhora vah iana sapturamba.
4 Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho”.
5 Wo heva os doa pimba honamba moamba hilli, Sesoava os ona, himba si saivvavmoa kana ehapetharava.
5 Mas, em outra passagem, Deus diz: “Jamais entrarão em meu descanso”.
6 Noinda pimba nonora av, osva si monglava saivvav, wo avav Sesoana ehavhorava. Wo heva os nemetva temba himba hillinamba hesnamba, osmba beswonamba almba, owai saivnamoa. Himba saivnamoa, manara, himba wohengivnamoa.
6 Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
7 Wo doa Sesoa nengavnangm sesvho vrevna mongnanamba, os sevriv, deti. Himba ishona detimomba doa doara heva nemet Devitnana. Noi mongal tombaimomba, nemet ten kav yem ishunim.
7 Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é “hoje”. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração”.
8 Pivva nonora av, osva nemetva Yosuava deisumbingana Israelnindmba Kenanpethamangas, Sesoana ehavhoramba owai. Pimba nonora av honamba, manara, Sesoava ishona honamba henga mongnasimba detimomba nomba.
8 Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
9 Wo honamba os nungliv, nomba ehavhomba Sesoatindinamba mendah sis prunv. Pimba os ningthiv nomba, vah iaevul okomba saptumba, honamba moamba ambo weihaloh vriv osm Sesoana senakembel.
9 Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
10 Memba ambo osm, himba nomba sihallava Sesoana ehavhoramba, si eha vawovra hevna andrariniva, os ten Sesoa venam.
10 Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
11 Homeista, pioa ehlana keknam alahmana velohra, Sesoana ehavhoram saivolm. Pioa lehalvohra, osnapenam, anvema si homeis no wevsam engvm, ten henoi Israelnind mongla pilpikovvnam moam, wo plel venamba, doa himba owolakovvna.
11 Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
12 Hillu, Sesoana moamba indhanarinimsna lohv, wo andra wohvev hevnasowana. Nerawol lohwolv ovlakasmsna, nerawol lohwolv, os vei, mongnasis, sis. Wo heva os kuvhoav henga ovlakasmba. Wo piindamba nihmeramba wohsiheinv, dom ten und endvm. Dom hevm hovrahovram, kel ten kelvevm. Wo Sesoana moamba lesvhoawol vinv pina indakonda nengavnangmba pina undrinimba.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa. É mais cortante que qualquer espada de dois gumes, penetrando entre a alma e o espírito, entre a junta e a medula, e trazendo à luz até os pensamentos e desejos mais íntimos.
13 Noinda mana vemava es eva kithavav Sesoana novhuiva, owai. Manimani ambarangas hena novsra. Wo yunam hemoa pioa temura ishumnivra, osmoa ora, os kava avna seilva.
13 Nada, em toda a criação, está escondido de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante de seus olhos, e é a ele que prestamos contas.
14 Pinamba luhunv mendekli sembayang andranindna kuwulmsna, hehoni doa vongana senakembellam, pinavhoram Sesoana novram. Wo noinda osva pioa wohkevralohra keknam honaoa, memba pivpa keknamba undnahonamba nonamba amnavpa hemba. Himba Yesus, Sesoana ombol.
14 Visto, portanto, que temos um grande Sumo Sacerdote que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos firmemente àquilo em que cremos.
15 Pivna sembayang andranindna kuwulmsnamba, himba pimba wavra vrowol vev, nonamba pimba indkoklava vivpa. Manara, himba temba avnamba petharava, hemba manara manara eva os lehawuvmona vevna, no sahaposworava, men piv avm, wo heva os himba indhanarini windel lohvna.
15 Nosso Sumo Sacerdote entende nossas fraquezas, pois enfrentou as mesmas tentações que nós, mas nunca pecou.
16 Noinda pioa amblohra pepehhui beswonam amballam Sesoana novram, di ten hev no moainalvhora ovavho vevm. Di pimba si nunglivav, osva eva himba pimba undalm vewol vevta. Wo himba si pimba wavra vovhueinvav, pim kolvrowolalm, nonamba pimba und vivrava.
16 Assim, aproximemo-nos com toda confiança do trono da graça, onde receberemos misericórdia e encontraremos graça para nos ajudar quando for preciso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.