Salmos 90

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Buyambamtapa, ga nindane yotnin siknga binga yuayak. Ge tupa nindane bapunin kaya gaat gatake yuking.
1 Senhor, tu és o nosso refúgio, sempre, de geração em geração.
2 Siwan Anutu, ga asinggan asinggan yuayak.
2 Antes de nascerem os montes e de criares a terra e o mundo, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Gata amin pasiwi akungwake gatu keek dakngakaing. Siwan gata anzing yakuyak,
3 Fazes os homens voltarem ao pó, dizendo: "Retornem ao pó, seres humanos! "
4 Sike nindane natdetdetdanine nataamangu,
4 De fato, mil anos para ti são como o dia de ontem que passou, como as horas da noite.
5 Gata tasiwi aminu kuupbamda kungwakaing.
5 Como uma correnteza, tu arrastas os homens; são breves como o sono; são como a relva que brota ao amanhecer;
6 Wa unzing, zongazonga tembana kana kayuk siknga siwan tapuya kana zitziknga siknga sikaing binga singgak.
6 germina e brota pela manhã, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Gata ninde kaanga natanimunggayakge ninu pasiwi maikamang.
7 Somos consumidos pela tua ira e aterrorizados pelo teu furor.
8 Gata nindane waiaknganinu kuupbam akaayak.
8 Conheces as nossas iniqüidades; não escapam os nossos pecados secretos à luz da tua presença.
9 Kaanga gata nataayak kaknga tapduu ninda keune yutnanga komu atzipmandaknganggayak.
9 Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
10 Sike ninda nakanu 70 ngang gan kayuk yutnanga.
10 Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
11 Siwan mamin amin tapata gata musiptok siknga natake sanga kekeknga tasinggayakge natapan kakaa siwik? Wena.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Pois o teu furor é tão grande como o temor que te é devido.
12 Gata ninu katak ninindamumbinu ninda tapduu kepdakane mamaya yutnanga dua ngangu apme natapnim.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias para que o nosso coração alcance sabedoria.
13 Buyambam tapa, tapduu datdasing gatane musiptok kakngaka yuwik?
13 Volta-te, Senhor! Até quando será assim? Tem compaixão dos teus servos!
14 Gata ninde butaya siknga asinggan nataayak. Siwan ninu gata butaya wa natanimunggayak kakngata tembana bamu banimuwawan yutnim.
14 Satisfaze-nos pela manhã com o teu amor leal, e todos os nossos dias cantaremos felizes.
15 Tupa gata tapdukbamu meya ninde atnimukuyak. Unzingge gata apmanu apbakngananga aknga nimuyo.
15 Dá-nos alegria pelo tempo que nos afligiste, pelos anos em que tanto sofremos.
16 Gata gikane puya pasinggayak kaknga ninu gikane puya amindae yeitnimuyo.
16 Sejam manifestos os teus feitos aos teus servos, e aos filhos deles o teu esplendor!
17 Buyambamtapa, ga nindane Anutunin. Gata ninde musip kwikwik natanimuke ninde take pasiyo.
17 Esteja sobre nós a bondade do nosso Deus Soberano. Consolida, para nós, a obra de nossas mãos; consolida a obra de nossas mãos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.