Salmos 59
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC
1 Natane Anutuna, gata na iwanae kataune sandeke gatuka tapso.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Gata na waiaknga tasikaing amindane katakngane sandeyo.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Buyambam tapa, kayo. Waakwakga na nuwan kupitde kusopukaing.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Buyambam tapa, na gutonga takngatu dua tasiyamukum.
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Buyambam tapa, ga Anutu kekekngaka bamban. Ga Isrel amindane Anutuna.
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Sike zikaane waaminda yotbam gapmane apuke
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 Natapso. Waamindane wamna wai siknga siwan genaneta suyapbikaing.
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Siwan ngana Buyambam tapa, gata waaminde asiknga ayanimikgayak.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 Gatakan na tapi kekekaawan kakuya gatu tasinggaak kapanin.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 Sike gata nae take siknga nataayak kapanin. Anututa nae tupan kuwawan nata apmea kuwawa ita gatangamik.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 Buyambam tapa, ga nin ninduyuayak kapanin. Gata waamin ma zipi kumnong.
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Asingganu genata wamu wai yake
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Unzingge gata musiptok natake atzipso.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Sike zikaanen, waaminda yotbam gapmane asaapuke
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Sike wa kungapuke tasikaingu nanamde yawakaing.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Siwan ngana natanu gatane kekeknga akngakae kau taiwit.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Anutu, gakan, ga natane kekekngaapana. Nata kap takngatu taike umanda yatangenawitde nataat. Anutu, gata nae take siknga nataayak.
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.