Salmos 59

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Natane Anutuna, gata na iwanae kataune sandeke gatuka tapso.
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Gata na waiaknga tasikaing amindane katakngane sandeyo.
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Buyambam tapa, kayo. Waakwakga na nuwan kupitde kusopukaing.
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Buyambam tapa, na gutonga takngatu dua tasiyamukum.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Buyambam tapa, ga Anutu kekekngaka bamban. Ga Isrel amindane Anutuna.
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Sike zikaane waaminda yotbam gapmane apuke
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Natapso. Waamindane wamna wai siknga siwan genaneta suyapbikaing.
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Siwan ngana Buyambam tapa, gata waaminde asiknga ayanimikgayak.
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Gatakan na tapi kekekaawan kakuya gatu tasinggaak kapanin.
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Sike gata nae take siknga nataayak kapanin. Anututa nae tupan kuwawan nata apmea kuwawa ita gatangamik.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Buyambam tapa, ga nin ninduyuayak kapanin. Gata waamin ma zipi kumnong.
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Asingganu genata wamu wai yake
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Unzingge gata musiptok natake atzipso.
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Sike zikaanen, waaminda yotbam gapmane asaapuke
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Sike wa kungapuke tasikaingu nanamde yawakaing.
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Siwan ngana natanu gatane kekeknga akngakae kau taiwit.
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Anutu, gakan, ga natane kekekngaapana. Nata kap takngatu taike umanda yatangenawitde nataat. Anutu, gata nae take siknga nataayak.
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.