Salmos 144

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nata Anututane umana yatangenakgat.
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 Ita nae musia kwikwiknga natake kakuya tasinggak kapanin.
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 Buyambam tapa, ninu amin mina binga, ge gata ninde natanimunggayak?
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 Ninu unzing waungga genine awiasip akonggak binga. Ninu tapduu dapaknga yuamang.
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 Buyambam tapa, gata yekap gwenu yawi zike kuwan epsok.
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 Siwan gata yapasik tasiwi kake natane iwana unda undang kunong.
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 Gata katakga tewi epuke na kaiwi akopit.
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 Sike aminu waakwau wamu siakan gan dua yakaing.
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 Anutu, apman nata kau kayuu takngatu tangenake tainanggenggat.
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 Sike gata king gatayaminu amak tasike iwana ayapbikaing.
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 Siwan iwanatane gena kem wamu atdokaing.
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 Sandeke tapi ninda natamangu
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 Gatu nindane puyaninkatangu nanamu kwaapzang siwan
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 Siwan nindane ikwawa gamanin kaya waakzau buyambam sike gwendu wai dua sike gwendu dua kupik.
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 Sike dongu takngatuta sanga gwaam gwaamu anzing pakengu apbaknganong.
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.