Salmos 137
Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs VC
1 Ninu keu Babilon komdane yangga kwaimune pukuyuke
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Sike gitaninu ninda katau
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Dasingge, aminu kaautde nipmakingga anzing yaking, “Ginda kap taike pasiwa ninda take natapnimde tainong,” ngang yaking.
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Siwan ngana Buyambam tapatane kapna
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Jerusalem, nata gae apbotanangge dua siknga nataat.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Jerusalem, nata gae dua ba natapanu,
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Buyambam tapa, tapduu iwanata Jerusalem nana yapbiking komune
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Babilon nana aminu natapnong. Aminda ginu asiknga pasiwa maining.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Ngan, aminu gatane engangga pake sup tangan mumba pimake
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.