Salmos 137

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ninu keu Babilon komdane yangga kwaimune pukuyuke
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Sike gitaninu ninda katau
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Dasingge, aminu kaautde nipmakingga anzing yaking, “Ginda kap taike pasiwa ninda take natapnimde tainong,” ngang yaking.
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Siwan ngana Buyambam tapatane kapna
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Jerusalem, nata gae apbotanangge dua siknga nataat.
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Jerusalem, nata gae dua ba natapanu,
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Buyambam tapa, tapduu iwanata Jerusalem nana yapbiking komune
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Babilon nana aminu natapnong. Aminda ginu asiknga pasiwa maining.
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 Ngan, aminu gatane engangga pake sup tangan mumba pimake
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.