Salmos 118

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Buyambam tapata ninde takeaknga tasinggakge gaak wam ininim.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 Nata nataau Isrel nanata anzing siknga yaning,
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 Siwan aminu Arondane dongune nanata anzing yaning,
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 Ngan, aminu kuupbam Buyambam tapae gwaukaingga anzing yaning,
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 Na meya buyambamu takngatu kake Buyambam tapae tumuk wam inikum.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 Buyambamtapa naat gatake yuamakge aminda nae sanga wai takngatu dua tasining.
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 Buyambamtapa naat gatake yuamak. Siwan ita na gatangamunggak kapanin.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 Siwan Buyambam tapae ninda banip sinimu take siknga.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 Ninda baniu Buyambam tapae sinimu take siknga.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 Natane iwana kepna kepna nana aminu kwaapzangga na takumbasiking.
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 Waaminda kaukaut takumbasiking.
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 Ita na ingutbam kwaapzangga binga takumbasiking.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 Iat amak kaknga kekeknga siknga naat ambumang. Siwan na paa pimakum.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 Buyambamtapa na kekekangamunggak kapanin. Siwan na ie bakngake kap taknga taingamunggat.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 Aminu kepi noma nomanae tawakaing aminu
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 Buyambamtapa kekekngana bamban.
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 Na zet dua kupit.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 Buyambam tapata waiaknganae natake meya buyambam atnamukut.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 Sike gwambou aminu noma nomana tasikaingga take kopnanga gwau zitnong.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 Gwambou anggwau
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 Buyambam tapa, gata tumuk wama natake gatangamuke na gatuka tapi take yuat.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 Siwan kamundata yot gwendu supda tasike suu gwendu natapan wai ngang siwan kwasikingu,
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 Buyambam tapata ina yawan sanga waapa aakut.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 Siwan Buyambam tapata sanga waaknga aawikge tasikut.
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 Buyambam tapa, ninu gatuka papso.
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 Siwan ga Buyambam tapae umande apinu Buyambam tapata gae apbakngawik.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 Buyambamtapa awiapa Anutu siknga unin.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 Ga natane Anutuna, unzingge nata gaak wam yake ganimbakngawit.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 Buyambam tapata sanga take akngakan tasinggakge gaak wam ininong.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.