Hebreus 4

Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga (WNC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Siwan Anututa wamu ninda itane daman gwene koke yutna takawikge yanggak. Unzing yanggakge ninda nisae katak siknga tagwautnim. Aminu nikat nana tapatuta undang dua koke yusika kupanu tapduu akopnanga gwenda aminu waapa yapbimsak ngang natake tagwautnim.
1 Portanto, temamos, a fim de que, uma promessa nos foi deixada de entrar em seu descanso, qualquer um de vocês deve parecer estar aquém disso.
2 Siwan aminu tupa yukingu waakwakge Anututane siakan wam takngata apbut. Apan wa aminda maakngita atnatapbing ngana baniu dua siking. Unzingge wamu waakngata wa aminu dua gatayamukut. Siwan ngana wamu take akngata nikaya kuutde apbut.
2 Porque para nós o evangelho foi pregado, assim também como a eles, mas a palavra pregada não lhes serviu, não estando esta misturada com a fé daqueles que a ouviram.
3 Apan natake ninu wamu waakngae natapna siakan sikut aminda damanu wa ayutna takananga gwene koke yuamang. Sike ngana tupa Anututa aminu baniu dua sining aminde natake wamu takngatu anzing yakut,
3 Porque nós, que temos crido, entramos no repouso, tal como ele disse: Assim como jurei na minha ira eles não entrarão no meu repouso; embora as obras estivessem consumadas desde a fundação do mundo.
4 Ngan. Anututa tapduu katau kuut musa kautdu gwendune ngangu puya pasiwan puyuwana gwendune ayuwan takakut gwende natake wamu takngatu Anututane wapatang aminu tapatuta anzing matakut,
4 Porque ele falou em um determinado lugar do sétimo dia: E Deus repousou no sétimo dia de todas as suas obras.
5 Siwan wamu wa matakut takngata gatuna anzing yanggak,
5 E neste lugar novamente: Não entrarão no meu repouso.
6 Siwan aminu tupa Anututane wamna maakngata natapbing aminda wamu waakngae baniu dua siking. Unzingge tupa wa aminda ayuwatakaningge dua kopbing. Ngana apmea Anututa aminu kundu kapewan iat gatake ayuwatakaning.
6 Vendo, portanto, que ainda há alguns que devem entrar, e que aqueles que primeiro receberam a pregação não entraram por causa da incredulidade,
7 Siakan. Anututa tapduu aminu kunduta daman gwenu ayuwatakaningge kopning komde natapan gunziu gwendukan binga dakngawan ita apmanu akopning ngang yawan yukut. Ngan. Masande nakanu kwaapzang kuwan puyuwana aminu tapatu umana Devit ngang iniking. Itane musia Anututa tangenawan Deviu waapata wamu nata wa yanggat taknga Anututane wapatang anzing matakut,
7 novamente, ele determina um certo dia, dizendo através de Davi: Hoje, depois de muito tempo, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Siwan tupa siknga aminu tupan aminu tapatu umana Josua ngang iniking kapata ina amin yanipakuwan keu ayuwatakawik komune kuking gamu masande Anututa tapduu aminda ayuwatakaning gwende dua yawan.
8 Porque, se Jesus lhes houvesse dado repouso, não teria falado depois disso a respeito de um outro dia.
9 Unzingge ninu atnataamang. Ninu Anututane aminabamda apmea ayutnatakawik.
9 Portanto, ainda resta um repouso para o povo de Deus.
10 Ngan. Aminu tapatuta Anututane damanu wa ayuwantakananga gwene kopiu waapata inane puyana tasiwan puyuwan ayuwantakawik. Unzing tupa Anututa inane puyana tasiwan puyuwan ayuwantakakut binga waapata ayuwantakawik.
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, também cessou as suas próprias obras, assim como Deus repousou das suas.
11 Siwan ninda puya kekeknga tasike ninda Anututane daman gwenu ayutnatakananga gwene kopnim. Ngan. Aminu nikat nana tapatuta enake sanga aminu waakwakga tupa siknga wam sandeke dua kopbing kaknga dua tawake tasiwan. Siwan aminu tapatuta yamandet siwiu waapataaya kuut dua siknga kopik.
11 Esforcemo-nos, portanto, para entrar naquele repouso, a fim de que nenhum homem caia no mesmo exemplo de incredulidade.
12 Siwan Anututane wam takngata puya kekeknga siknga tasiwan buya asaawik. Sike nata wamu waakngae natapa paiu gena kaukaut toknga siknga daka binga daknganggak. Ngan. Ninda natdetdet ba wamu gutonga musipmikatang natake takusopukamangu kuupbam Anututane wamu waakngata atapan tapik. Nindane natdetdetninu kuupbam tapan tapan Anututa ninu asusanziwik.
12 Porque a palavra de Deus é viva e poderosa, e mais afiada do que qualquer espada de dois gumes, penetrando até a divisão da alma e do espírito, e das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 Asusanzike tasinggawan ninu kuupbamdane waminu anggaman siwik. Siwan wamu takngatusimu takusopunanga dua. Aho. Ninu kuupbamda anggaman siknga Anututane kaine yutnim. Yuke ninda sanga kuupbamu tasikumanggane yapii inikapnim.
13 E não há criatura alguma que não se manifeste à sua vista; porém todas as coisas estão nuas e abertas aos olhos daquele a quem temos de prestar contas.
14 Siwan ngana Jesu Anututane waakngata nin gatanimuke ita enandang koke Anutue nomune yuke ita wamu ninda toknga waiaknganinde pananga aknga atanguwan kumbut. Unzingge ninda waapae natapna kekekawan itane umana yanikapmake tasikamang kaknga gitna siknga tanim.
14 Sabendo que temos um grande sumo sacerdote, que adentrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, retenhamos firmemente a nossa fé.
15 Ninu atnataamang. Jesu wa nin gatanimuke wamu ninda toknga pananga aknga atanguwan kumbut tapata ninde butaya atnatanimunggak. Atnatanimunggakge meya takngatuta ninde apuke nin pasiwan siwan kakengu ita ninde semna dua natapik. Aho. Meya kuupbamda apuke nin pasiwan singgau meya wa kuupbamu ie apuke ie kuut tasiwan sikut. Siwan ngana ita waiakngaatang dua pimakut.
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa ser tocado com o sentimento de nossas fraquezas, porém um que em todos os pontos foi tentado, assim como nós, porém sem pecado.
16 Unzingge ninda Anutu enane siknga yuak kapae wesim kunangge dua gwautnim. Aho. Meya takngatuta ninde apan kakengu ninda Anutue inindatapna ita ninde musip kwikwik natanimik. Natanimuke ita nin gatanimuke ninu meya waakngane sandewik.
16 Portanto, acheguemo-nos confiantemente ao trono da graça, para que possamos obter misericórdia e achar graça e auxílio em tempo de necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.