Lucas 4
Weymouth NT (WMTH) vs NVI
1 Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan, and was led about by the Spirit in the Desert for forty days,
1 Jesus, cheio do Espírito Santo, voltou do Jordão e foi levado pelo Espírito ao deserto,
2 tempted all the while by the Devil. During those days He ate nothing, and at the close of them He suffered from hunger.
2 onde, durante quarenta dias, foi tentado pelo diabo. Não comeu nada durante esses dias e, ao fim deles, teve fome.
3 Then the Devil said to Him, »If you are God's Son, tell this stone to become bread.«
3 O diabo lhe disse: "Se você é o Filho de Deus, mande a esta pedra que se transforme em pão".
4 »It is written,« replied Jesus, »`It is not on bread alone that a man shall live.'«
4 Jesus respondeu: "Está escrito: ‘Nem só de pão viverá o homem’ ".
5 The Devil next led Him up and caused Him to see at a glance all the kingdoms of the world.
5 O diabo o levou a um lugar alto e mostrou-lhe num relance todos os reinos do mundo.
6 And the Devil said to Him, »To you will I give all this authority and this splendour; for it has been handed over to me, and on whomsoever I will I bestow it.
6 E lhe disse: "Eu lhe darei toda a autoridade sobre eles e todo o seu esplendor, porque me foram dados e posso dá-los a quem eu quiser.
7 If therefore you do homage to me, it shall all be yours.'
7 Então, se você me adorar, tudo será seu".
8 Jesus answered him, »It is written, `To the Lord thy God thou shalt do homage, and to Him alone shalt thou render worship.'«
8 Jesus respondeu: "Está escrito: ‘Adore o Senhor, o seu Deus e só a ele preste culto’".
9 Then he brought Him to Jerusalem and caused Him to stand on the roof of the Temple, and said to Him, »If you are God's Son, throw yourself down from here; for it is written,
9 O diabo o levou a Jerusalém, colocou-o na parte mais alta do templo e lhe disse: "Se você é o Filho de Deus, jogue-se daqui para baixo.
10 `He will give orders to His angels concerning thee, to guard thee safely;'
10 Pois está escrito: ‘Ele dará ordens a seus anjos a seu respeito, para lhe guardarem;
11 and `On their hands they shall bear thee up, Lest at any moment thou shouldst strike thy foot against a stone.'«
11 com as mãos eles os segurarão, para que você não tropece em alguma pedra’".
12 The reply of Jesus was, »It is said, `Thou shalt not put the Lord they God to the proof.'«
12 Jesus respondeu: "Dito está: ‘Não ponha à prova o Senhor, o seu Deus’".
13 So the Devil, having fully tried every kind of temptation on Him, left Him for a time.
13 Tendo terminado todas essas tentações, o diabo o deixou até ocasião oportuna.
14 Then Jesus returned in the Spirit's power to Galilee; and His fame spread through all the adjacent districts.
14 Jesus voltou para a Galiléia no poder do Espírito, e por toda aquela região se espalhou a sua fama.
15 And He proceeded to teach in their synagogues, winning praise from all.
15 Ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.
16 He came to Nazareth also, where He had been brought up; and, as was His custom, He went to the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.
16 Ele foi a Nazaré, onde havia sido criado, e no dia de sábado entrou na sinagoga, como era seu costume. E levantou-se para ler.
17 And there was handed to Him the book of the Prophet Isaiah, and, opening the book, He found the place where it was written,
17 Foi-lhe entregue o livro do profeta Isaías. Abriu-o e encontrou o lugar onde está escrito:
18 »The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me to proclaim Good News to the poor; He has sent me to announce release to the prisoners of war and recovery of sight to the blind: to send away free those whom tyranny has crushed,
18 "O Espírito do Senhor está sobre mim, porque ele me ungiu para pregar boas novas aos pobres. Ele me enviou para proclamar liberdade aos presos e recuperação da vista aos cegos, para libertar os oprimidos
19 to proclaim the year of acceptance with the Lord.«
19 e proclamar o ano da graça do Senhor".
20 And rolling up the book, He returned it to the attendant, and sat down–to speak. And the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.
20 Então ele fechou o livro, devolveu-o ao assistente e assentou-se. Na sinagoga todos tinham os olhos fitos nele;
21 Then He proceeded to say to them, »To-day is this Scripture fulfilled in your hearing.«
21 e ele começou a dizer-lhes: "Hoje se cumpriu a Escritura que vocês acabaram de ouvir".
22 And they all spoke well of Him, wondering at the sweet words of kindness which fell from His lips, while they asked one another, »Is not this Joseph's son?«
22 Todos falavam bem dele, e estavam admirados com as palavras de graça que saíam de seus lábios. Mas perguntavam: "Não é este o filho de José? "
23 »Doubtless,« said He, »you will quote to me the proverb, `Physician, cure yourself: all that we hear that you have done at Capernaum, do here also in your native place.'«
23 Jesus lhes disse: "É claro que vocês me citarão este provérbio: ‘Médico, cura-te a ti mesmo! ’ Faze aqui em tua terra o que ouvimos que fizeste em Cafarnaum".
24 »I tell you in solemn truth,« He added, »that no Prophet is welcomed among his own people.
24 Continuou ele: "Digo-lhes a verdade: Nenhum profeta é aceito em sua terra.
25 But I tell you in truth that there was many a widow in Israel in the time of Elijah, when there was no rain for three years and six months and there came a severe famine over all the land;
25 Asseguro-lhes que havia muitas viúvas em Israel no tempo de Elias, quando o céu foi fechado por três anos e meio, e houve uma grande fome em toda a terra.
26 and yet to not one of them was Elijah sent: he was only sent to a widow at Zarephath in the Sidonian country.
26 Contudo, Elias não foi enviado a nenhuma delas, senão a uma viúva de Sarepta, na região de Sidom.
27 And there was also many a leper in Israel in the time of the Prophet Elisha, and yet not one of them was cleansed, but Naaman the Syrian was.«
27 Também havia muitos leprosos em Israel no tempo de Eliseu, o profeta; todavia, nenhum deles foi purificado: somente Naamã, o sírio".
28 Then all in the synagogue, while listening to these words, were filled with fury.
28 Todos os que estavam na sinagoga ficaram furiosos quando ouviram isso.
29 They rose, hurried Him outside the town, and brought Him to the brow of the hill on which their town was built, to throw Him down the cliff;
29 Levantaram-se, expulsaram-no da cidade e o levaram até ao topo da colina sobre a qual fora construída a cidade, a fim de atirá-lo precipício abaixo.
30 but He passed through the midst of them and went His way.
30 Mas Jesus passou por entre eles e retirou-se.
31 So He came down to Capernaum, a town in Galilee, where He frequently taught the people on the Sabbath days.
31 Então ele desceu a Cafarnaum, cidade da Galiléia, e, no sábado, começou a ensinar o povo.
32 And they were greatly impressed by His teaching, because He spoke with the language of authority.
32 Todos ficavam maravilhados com o seu ensino, porque falava com autoridade.
33 But in the synagogue there was a man possessed by the spirit of a foul demon. In a loud voice he cried out,
33 Na sinagoga havia um homem possesso de um demônio, de um espírito imundo. Ele gritou com toda a força:
34 »Ha! Jesus the Nazarene, what have you to do with us? I know who you are–God's Holy One!«
34 "Ah! que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus! "
35 But Jesus rebuked the demon. »Silence!« He exclaimed; »come out of him.« Upon this, the demon hurled the man into the midst of them, and came out of him without doing him any harm.
35 Jesus o repreendeu, e disse: "Cale-se e saia dele! " Então o demônio jogou o homem no chão diante de todos, e saiu dele sem o ferir.
36 All were astonished and awe-struck; and they asked one another, »What sort of language is this? For with authority and real power He gives orders to the foul spirits and they come out.«
36 Todos ficaram admirados, e diziam uns aos outros: "Que palavra é esta? Até aos espíritos imundos ele dá ordens com autoridade e poder, e eles saem! "
37 And the talk about Him spread into every part of the neighbouring country.
37 E a sua fama se espalhava por toda a região circunvizinha.
38 Now when He rose and left the synagogue He went to Simon's house. Simon's mother-in-law was suffering from an acute attack of fever; and they consulted Him about her.
38 Jesus saiu da sinagoga e foi à casa de Simão. A sogra de Simão estava com febre alta, e pediram a Jesus que fizesse algo por ela.
39 Then standing over her He rebuked the fever, and it left her; and she at once rose and waited on them.
39 Estando ele em pé junto dela, inclinou-se e repreendeu a febre, que a deixou. Ela se levantou imediatamente e passou a servi-los.
40 At sunset all who had friends suffering from any illness brought them to Him, and He laid His hands on them all, one by one, and cured them.
40 Ao pôr-do-sol, o povo trouxe a Jesus todos os que tinham vários tipos de doenças; e ele os curou, impondo as mãos sobre cada um deles.
41 Demons also came out of many, loudly calling out, »You are the Son of God.« But He rebuked them and forbad them to speak, because they knew Him to be the Christ.
41 Além disso, de muitas pessoas saíam demônios gritando: "Tu és o Filho de Deus! " Ele, porém, os repreendia e não permitia que falassem, porque sabiam que ele era o Cristo.
42 Next morning, at daybreak, He left the town and went away to a solitary place; but the people flocked out to find Him, and, coming to the place where He was, they endeavoured to detain Him that He might not leave them.
42 Ao romper do dia, Jesus foi para um lugar solitário. As multidões o procuravam, e, quando chegaram até onde ele estava, insistiam que não as deixasse.
43 But He said to them, »I have to tell the Good News of the Kingdom of God to the other towns also, because for this purpose I was sent.«
43 Mas ele disse: "É necessário que eu pregue as boas novas do Reino de Deus noutras cidades também, porque para isso fui enviado".
44 And for some time He preached in the synagogues in Galilee.
44 E continuava pregando nas sinagogas da Judéia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.