Salmos 97

wlo (WLO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 KAWASANA OPU o Raja! Taroakamo alamu akaunde-unde;
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Taʼina ngalu tee kalalanda abulilingi KAWASANA OPU,
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Waa arore i aroana,
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Manga bhibhitona asuluwi alamu,
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Manga gunu arere mboomo taru i aroana KAWASANA OPU,
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Laiana apakoleleaka kabanarana,
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Bhari-bharia mia mosombana barahala bheatopekaea,
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Raʼeatina Sion akaunde-unde tee manga kampo modhaangiana i Tana Yuda uka amasanaa,
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Ingkoomo, e KAWASANA OPU, Momalangana i bhawona saangua alamu;
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 E ingkomiu momaasiakana KAWASANA OPU, bancimea o kadhaki!
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Kainawa asuluwi mia mobanara,
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 E manga mia mobanara, kaunde-undemo roonamo KAWASANA OPU,
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.