Salmos 149

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pujimo KAWASANA OPU!
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Taroakamo Israel akaunde-unde roonamo Kawasana Opu mopadhaangiakomiu,
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Taroakamo manga incia amanari to apuji sarona Kawasana Opu,
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 roonamo KAWASANA OPU amaasiaka uumatina,
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Taroakamo uumatina akaunde-unde i nuncana kamuliangi,
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Taroakamo manga incia apuji Aulataʼala tee ngangana,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 to abalasi pewauna manga lipu i dunia sii,
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 to abhokeakea ase manga raja,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 to ahukumu manga lipu mboomo mopadhana ipatotapuakana Aulataʼala to manga incia.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.