Salmos 144

wlo (WLO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Zaburuna Daud.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Incia momaasiakaaku saʼumurua tee o bente potaangiaku,
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 E KAWASANA OPU, incema buaka o maanusia sumai mbakana uudhania?
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Maanusia sumai mboomo wiina ngalu,
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 E KAWASANA OPU, bungkalemea o laianamu tee usapomo,
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Pasapomea o bhibhitomu mamudhaakana o musu apogaa-gaa,
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Paulumea o limamu minaaka i kalangaana;
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 Manga incia kapeeluana apekatipu,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Iaku bhekulaguakako lagu bhaau, e Aulataʼala,
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Ingkoo modhawuna kamangantalo to manga raja,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Rambasakaaku minaaka i hancuna mia masega,
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Maasangia manga anata umane
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Maasangia manga kampirita abukeaka
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Maasangia manga sapita ahanda ajulu o kaogena badana
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Amasanaamo o lipu ibarakati mboo sumai!
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.