Gênesis 5
wlo (WLO) vs NAA
1 Siimo tulatulana siwuluna Adamu. I wakutuuna Aulataʼala apadhaangia maanusia, Incia apamembalia mboomo gambarana Aulataʼala.
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 Umane tee bhawine, apadhaangiaia manga. Incia abarakatia manga tee asarongiakea "Maanusia" i wakutuuna manga incia apadhaangiaia.
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Sapadhana Adamu akoʼumuru 130 tao, alaahirimo to incia anana mboomo gambarana karona tee mboomo sandarana karona. Asarongiakea anana sumai Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Sapadhana Adamu akoanaaka Set, adhadhi 800 tao tee akoanaakamo uka manga anaana umane tee bhawine.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Adamu akawamo umuruna 930 tao, kasiimpomo amate.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Sapadhana Set akoʼumuru 150 tao, akoanaakamo Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Sapadhana Set akoanaaka Enos, adhadhi 807 tao akoanaakamo uka manga anaana umane tee bhawine.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Set akawamo umuruna 912 tao, kasiimpomo amate.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Sapadhana Enos akoʼumuru 90 tao, alaahirimo Kenan to incia.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Sapadhana Enos akoanaaka Kenan, adhadhi 815 tao akoanaakamo uka anaana umane tee bhawine.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Enos akawamo umuruna 905 tao, kasiimpomo amate.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Sapadhana Kenan akoʼumuru 70 tao, alaahirimo Mahalaleel to incia.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Sapadhana Kenan akoanaaka Mahalaleel, adhadhi 840 tao akoanaakamo uka anaana umane tee bhawine.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Kenan akawamo umuruna 910 tao, kasiimpomo amate.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Sapadhana Mahalaleel akoʼumuru 65 tao, alaahirimo Yared to incia.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Sapadhana Mahalaleel akoanaaka Yared, adhadhi 830 tao akoanaakamo uka anaana umane tee bhawine.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Mahalaleel akawamo umuruna 895 tao, kasiimpomo amate.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Sapadhana Yared akoʼumuru 162 tao, alaahirimo Idris to incia.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Sapadhana Yared akoanaaka Idris, adhadhi 800 tao akoanaakamo uka anaana umane tee bhawine.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Yared akawamo umuruna 962 tao, kasiimpomo amate.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Sapadhana Idris akoʼumuru 65 tao, alaahirimo Metusalah to incia.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Sapadhana Idris akoanaaka Metusalah, incia adhadhi amalape pokaiana tee Aulataʼala kangengena 300 tao, tee akoanaakamo manga anaana umane tee bhawine.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 Idris akawamo umuruna 365 tao.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Idris adhadhi amalape pokaiana tee Aulataʼala, kasiimpomo incia indamo dhaangia roonamo Aulataʼala aangkamea.
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Sapadhana Metusalah akoʼumuru 187 tao, alaahirimo Lamekh to incia.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Sapadhana Metusalah akoanaaka Lamekh, adhadhi 782 tao akoanaakamo uka anaana umane tee bhawine.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Metusalah akawamo umuruna 969 tao, kasiimpomo amate.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Sapadhana Lamekh akoʼumuru 182 tao, alaahirimo to incia samia anana umane.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Incia asarongiakea Nuh, kooni, "Anaana sii bheamangadhawu kalalesa i ingkita i nuncana karajaata tee kanguleana limata roonamo o tana padhamo itundana KAWASANA OPU."
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Sapadhana Lamekh akoanaaka Nuh, adhadhi 595 tao akoanaakamo uka manga anaana umane tee bhawine.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Lamekh akawamo umuruna 777 tao, kasiimpomo amate.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Sapadhana Nuh akoʼumuru 500 tao, alaahirimo Sem, Ham, tee Yafet to incia.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.