Salmos 136
Westminster Leningrad Codex (WLC) vs ARA
1 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 הֹודוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
2 Rendei graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 הֹודוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדֹּו׃
3 Rendei graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre;
4 לְעֹשֵׂה נִפְלָאֹות גְּדֹלֹות לְבַדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
4 ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
5 לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
6 לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre;
7 לְעֹשֵׂה אֹורִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
8 אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
8 o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre;
9 אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre;
10 לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
11 וַיֹּוצֵא יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
11 e tirou a Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre;
12 בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
12 com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre;
13 לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
13 àquele que separou em duas partes o mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre;
14 וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתֹוכֹו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
14 e por entre elas fez passar a Israel, porque a sua misericórdia dura para sempre;
15 וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילֹו בְיַם־סוּף כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
15 mas precipitou no mar Vermelho a Faraó e ao seu exército, porque a sua misericórdia dura para sempre;
16 לְמֹולִיךְ עַמֹּו בַּמִּדְבָּר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
16 àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre;
17 לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
17 àquele que feriu grandes reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
18 וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
18 e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;
19 לְסִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
19 a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
20 וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre;
21 וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
21 cujas terras deu em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre;
22 נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
22 em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre;
23 בְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
23 a quem se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre;
24 וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
24 e nos libertou dos nossos adversários, porque a sua misericórdia dura para sempre;
25 נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
25 e dá alimento a toda carne, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
26 Oh! Tributai louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.