Salmos 136

Westminster Leningrad Codex (WLC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 הֹודוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
2 Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3 הֹודוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדֹּו׃
3 Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4 לְעֹשֵׂה נִפְלָאֹות גְּדֹלֹות לְבַדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
4 ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5 לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
5 àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6 לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
6 àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7 לְעֹשֵׂה אֹורִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
7 àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8 אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
8 o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9 אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
9 a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10 לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
10 àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11 וַיֹּוצֵא יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
11 e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12 בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
12 com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13 לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
13 àquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14 וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתֹוכֹו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
14 e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15 וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילֹו בְיַם־סוּף כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
15 mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16 לְמֹולִיךְ עַמֹּו בַּמִּדְבָּר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
16 àquele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17 לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
17 àquele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18 וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
18 e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19 לְסִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
19 a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20 וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
20 e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21 וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
21 e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22 נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
22 sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23 בְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
23 que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24 וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
24 e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25 נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
25 que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26 הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃
26 Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.