Efésios 6

Wesley's NT (WESLEY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is right. Honour
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 thy father and mother (which is the first commandment with promise) That it may be well with thee,
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 and thou mayst live long upon the earth.
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the instruction and discipline of the Lord.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of heart, as unto the Lord:
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 Not with eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 With good will doing service as unto the Lord, and not to men:
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 Knowing that whatsoever good each man doth, the same shall he receive from the Lord, whether he be a servant or free.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 And ye masters, do the same things to them, forbearing threatning, knowing that your master is in heaven, and there is no respect of persons with him.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Finally, brethren, be strong through the Lord, and through the power of his might.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the world, of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Wherefore take to you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 And having your feet shod with the preparation of the gospel of peace.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked one.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit,
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 which is the word of God, Praying alway by the Spirit with all prayer and supplication, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all the saints,
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 And for me that utterance may be given me, by the opening my mouth to make known boldly the mystery of the gospel,
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 For which I am an ambassador in bonds, that I may speak boldly therein, as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things.
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 Whom I have sent to you for this very thing, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.