Efésios 6
Wesley's NT (WESLEY) vs ARIB
1 Children, obey your parents in the Lord; for this is right. Honour
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 thy father and mother (which is the first commandment with promise) That it may be well with thee,
2 Honra a teu pai e a tua mãe {que é o primeiro mandamento com promessa},
3 and thou mayst live long upon the earth.
3 para que te vá bem, e sejas de longa vida sobre a terra.
4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath, but bring them up in the instruction and discipline of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Servants, obey your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of heart, as unto the Lord:
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 Not with eye-service, as men-pleasers, but as servants of Christ, doing the will of God from the heart,
6 não servindo somente à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus,
7 With good will doing service as unto the Lord, and not to men:
7 servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 Knowing that whatsoever good each man doth, the same shall he receive from the Lord, whether he be a servant or free.
8 Sabendo que cada um, seja escravo, seja livre, receberá do Senhor todo bem que fizer.
9 And ye masters, do the same things to them, forbearing threatning, knowing that your master is in heaven, and there is no respect of persons with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor tanto deles como vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, brethren, be strong through the Lord, and through the power of his might.
10 Finalmente, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para poderdes permanecer firmes contra as ciladas do Diabo;
12 For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the world, of the darkness of this age, against wicked spirits in heavenly places.
12 pois não é contra carne e sangue que temos que lutar, mas sim contra os principados, contra as potestades, conta os príncipes do mundo destas trevas, contra as hostes espirituais da iniqüidade nas regiões celestes.
13 Wherefore take to you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
13 Portanto tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, permanecer firmes.
14 Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 And having your feet shod with the preparation of the gospel of peace.
15 e calçando os pés com a preparação do evangelho da paz,
16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked one.
16 tomando, sobretudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit,
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 which is the word of God, Praying alway by the Spirit with all prayer and supplication, and watching thereunto with all perseverance and supplication for all the saints,
18 com toda a oração e súplica orando em todo tempo no Espírito e, para o mesmo fim, vigiando com toda a perseverança e súplica, por todos os santos,
19 And for me that utterance may be given me, by the opening my mouth to make known boldly the mystery of the gospel,
19 e por mim, para que me seja dada a palavra, no abrir da minha boca, para, com intrepidez, fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 For which I am an ambassador in bonds, that I may speak boldly therein, as I ought to speak.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que nele eu tenha coragem para falar como devo falar.
21 But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things.
21 Ora, para que vós também possais saber como estou e o que estou fazendo, Tíquico, irmão amado e fiel ministro no Senhor, vos informará de tudo;
22 Whom I have sent to you for this very thing, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
22 o qual vos envio para este mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele vos conforte o coração.
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.