Efésios 5
Wesley's NT (WESLEY) vs NAA
1 Be ye therefore followers of God, as beloved children: And walk in love,
1 Portanto, sejam imitadores de Deus, como filhos amados.
2 as Christ also hath loved us, and given himself for us, an offering and a sacrifice to God of a sweet-smelling savour.
2 E vivam em amor, como também Cristo nos amou e se entregou por nós, como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 But let not fornication, or any uncleanness, or covetousness be even named among you, as becometh saints:
3 Que a imoralidade sexual e toda impureza ou avareza não sejam nem sequer mencionadas entre vocês, como convém a santos.
4 Neither obscenity, nor foolish talking, or jesting, which are not convenient, but rather thanksgiving.
4 Não usem linguagem grosseira, não digam coisas tolas nem indecentes, pois isso não convém; pelo contrário, digam palavras de ação de graças.
5 For this ye know, that no whoremonger, or unclean person, or covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Fiquem sabendo disto: nenhuma pessoa imoral, impura ou avarenta — porque a avareza é idolatria — tem herança no Reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with vain words; for because of these things the wrath of God cometh upon the sons of disobedience.
6 Não se deixem enganar com palavras vazias, porque a ira de Deus vem sobre os filhos da desobediência por causa dessas coisas.
7 Be ye not therefore partakers with them.
7 Portanto, não participem daquilo que eles fazem.
8 For ye were once darkness, but now ye are light in the Lord:
8 Porque no passado vocês eram trevas, mas agora são luz no Senhor. Vivam como filhos da luz
9 walk as children of light; (The fruit of the light is in all goodness, and righteousness, and truth:)
9 — porque o fruto da luz consiste em toda bondade, justiça e verdade —,
10 Searching what is acceptable to the Lord.
10 tratando de descobrir o que é agradável ao Senhor.
11 And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
11 E não sejam cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; pelo contrário, tratem de reprová-las.
12 For it is a shame even to speak the things which are done by them in secret.
12 Pois aquilo que eles fazem em segredo é vergonhoso até mencionar.
13 But all things which are reproved are made manifest by the light; for whatsoever doth make manifest is light.
13 Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo o que se manifesta é luz.
14 Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
14 Por isso é que se diz: “Desperte, você que está dormindo, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará.”
15 See then that ye walk circumspectly,
15 Portanto, tenham cuidado com a maneira como vocês vivem, e vivam não como tolos, mas como sábios,
16 not as fools, but as wise men, Redeeming the time, because the days are evil.
16 aproveitando bem o tempo, porque os dias são maus.
17 Wherefore be ye not unwise, but understanding what is the will of the Lord.
17 Por esta razão, não sejam insensatos, mas procurem compreender qual é a vontade do Senhor.
18 And be not drunken with wine,
18 E não se embriaguem com vinho, pois isso leva à devassidão, mas deixem-se encher do Espírito,
19 wherein is excess; but be ye filled with the Spirit, Speaking to each other in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and making melody with your hearts unto the Lord;
19 falando entre vocês com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando com o coração ao Senhor,
20 Giving thanks always for all things to God even the Father, in the name of our Lord Jesus Christ,
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Submitting yourselves one to another in the fear of God.
21 Sujeitem-se uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands as unto the Lord.
22 Esposas, que cada uma de vocês se sujeite a seu próprio marido, como ao Senhor;
23 For the husband is head of the wife, as Christ also is head of the church:
23 porque o marido é o cabeça da esposa, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 (and he is the Saviour of the body) Therefore as the church is subject to Christ, so also let the wives be to their own husbands in every thing.
24 Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também a esposa se sujeite em tudo ao seu próprio marido.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church and gave himself for it;
25 Maridos, que cada um de vocês ame a sua esposa, como também Cristo amou a igreja e se entregou por ela,
26 That he might sanctify it (having cleansed it by the washing of water) through the word:
26 para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra,
27 That he might present it to himself a glorious church, not having spot or wrinkle, or any such thing, that it may be holy and unblamable.
27 para a apresentar a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 Men ought so to love their wives as their own bodies: he that loveth his wife, loveth himself.
28 Assim também o marido deve amar a sua esposa como ama o próprio corpo. Quem ama a esposa ama a si mesmo.
29 Now no one ever hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, as also the Lord the church.
29 Porque ninguém jamais odiou o seu próprio corpo. Ao contrário, o alimenta e cuida dele, como também Cristo faz com a igreja;
30 For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife; and they two shall be one flesh.
31 Eis por que “o homem deixará o seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne”.
32 This is a great mystery; I mean, concerning Christ and the church.
32 Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja.
33 But let every one of you in particular so love his wife as himself: and let the wife reverence her husband.
33 No entanto, também quanto a vocês, que cada um ame a própria esposa como a si mesmo, e que a esposa respeite o seu marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.