Provérbios 8

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Doesn’t wisdom cry out?
1 Acaso a sabedoria não clama? E não ergue o entendimento a sua voz?
2 On the top of high places by the way,
2 Ela se posta no topo dos lugares altos, pelo caminho nos lugares das veredas.
3 Beside the gates, at the entry of the city,
3 Ela clama nos portões, à entrada da cidade, ao chegar às portas.
4 "I call to you men!
4 A vós, ó homens, eu clamo; e a minha voz é aos filhos dos homens.
5 You simple, understand prudence!
5 Ó simples, entendei a sabedoria; e vós tolos sede de coração compreensivo.
6 Hear, for I will speak excellent things.
6 Ouvi, porque eu falarei de coisas excelentes, e o abrir dos meus lábios será para as coisas certas.
7 For my mouth speaks truth.
7 Porque a minha boca falará a verdade, e os meus lábios abominam a perversidade.
8 All the words of my mouth are in righteousness.
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nada de mau ou perverso.
9 They are all plain to him who understands,
9 Todas elas são claras para aquele que entende, e certas para aquele que encontra o conhecimento.
10 Receive my instruction rather than silver,
10 Recebei a minha instrução, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 For wisdom is better than rubies.
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e todas as coisas que se podem desejar não se comparam a ela.
12 "I, wisdom, have made prudence my dwelling.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento das invenções espirituosas.
13 The fear of the LORD is to hate evil.
13 O temor do ­SENHOR é odiar o mal; o orgulho, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Counsel and sound knowledge are mine.
14 Meu é o conselho e a perfeita sabedoria; eu sou o entendimento, eu tenho força.
15 By me kings reign,
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 By me princes rule,
16 Por mim príncipes governam, e nobres; todos os juízes da terra.
17 I love those who love me.
17 Eu amo aqueles que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 With me are riches, honour,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e a justiça.
19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold,
19 Meu fruto é melhor do que o ouro; sim, do que o ouro refinado, e o meu rendimento mais do que a prata escolhida.
20 I walk in the way of righteousness,
20 Guio pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo;
21 that I may give wealth to those who love me.
21 para que eu faça herdar bens aqueles que me amam; e eu encherei seus tesouros.
22 "The LORD possessed me in the beginning of his work,
22 O ­SENHOR me possuiu no princípio de seu caminho, antes de suas obras mais antigas.
23 I was set up from everlasting, from the beginning,
23 Fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 When there were no depths, I was born,
24 Quando não havia profundidades, fui gerada, quando não havia fontes abundantes de água.
25 Before the mountains were settled in place,
25 Antes que os montes fossem estabelecidos, antes das colinas, eu fui gerada;
26 while as yet he had not made the earth, nor the fields,
26 enquanto ainda ele não havia feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 When he established the heavens, I was there.
27 Eu estava lá quando ele preparou os céus; quando ele traçou um círculo sobre a face do abismo;
28 when he established the clouds above,
28 quando ele estabeleceu as nuvens acima; quando fortificou as fontes do abismo;
29 when he gave to the sea its boundary,
29 quando ele assinalou ao mar o seu decreto, para que as águas não traspassassem o seu mandamento, quando ele determinou os fundamentos da terra;
30 then I was the craftsman by his side.
30 então eu estava junto a ele, como um, criando com ele; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele;
31 rejoicing in his whole world.
31 regozijando-me na parte habitável de sua terra; e meus deleites estavam com os filhos dos homens.
32 "Now therefore, my sons, listen to me,
32 Agora, pois, ó filhos, ouvi-me; porque abençoados são aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Hear instruction, and be wise.
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Blessed is the man who hears me,
34 Abençoado é o homem que me ouve, vigiando diariamente aos meus portões, esperando às ombreiras das minhas portas.
35 For whoever finds me finds life,
35 Porque o que me encontrar, encontrará a vida, e obterá o favor do ­SENHOR.
36 But he who sins against me wrongs his own soul.
36 Mas aquele que pecar contra mim, arruinará a própria alma; todos aqueles que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.