Provérbios 26
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ACF
1 Like snow in summer, and as rain in harvest,
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 Like a fluttering sparrow,
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 A whip is for the horse,
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 Don’t answer a fool according to his folly,
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 Answer a fool according to his folly,
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 One who sends a message by the hand of a fool
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 Like the legs of the lame that hang loose,
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 As one who binds a stone in a sling,
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 Like a thorn bush that goes into the hand of a drunkard,
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 As an archer who wounds all,
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 As a dog that returns to his vomit,
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 Do you see a man wise in his own eyes?
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 The sluggard says, "There is a lion in the road!
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 As the door turns on its hinges,
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 The sluggard buries his hand in the dish.
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 The sluggard is wiser in his own eyes
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 Like one who grabs a dog’s ears
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 is the man who deceives his neighbour and says, "Am I not joking?"
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 For lack of wood a fire goes out.
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 As coals are to hot embers,
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 The words of a whisperer are as dainty morsels,
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 Like silver dross on an earthen vessel
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 A malicious man disguises himself with his lips,
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 When his speech is charming, don’t believe him,
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 His malice may be concealed by deception,
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 Whoever digs a pit shall fall into it.
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 A lying tongue hates those it hurts;
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.