Provérbios 14
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH
1 Every wise woman builds her house,
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 He who walks in his uprightness fears the LORD,
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 The fool’s talk brings a rod to his back,
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Where no oxen are, the crib is clean,
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 A truthful witness will not lie,
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it,
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Stay away from a foolish man,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Fools mock at making atonement for sins,
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 The heart knows its own bitterness and joy;
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 The house of the wicked will be overthrown,
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 There is a way which seems right to a man,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful,
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways;
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 A simple man believes everything,
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 A wise man fears and shuns evil,
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 He who is quick to become angry will commit folly,
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 The simple inherit folly,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 The evil bow down before the good,
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 The poor person is shunned even by his own neighbour,
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 He who despises his neighbour sins,
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Don’t they go astray who plot evil?
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 In all hard work there is profit,
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 The crown of the wise is their riches,
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 A truthful witness saves souls,
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 In the fear of the LORD is a secure fortress,
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 The fear of the LORD is a fountain of life,
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 In the multitude of people is the king’s glory,
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 He who is slow to anger has great understanding,
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 The life of the body is a heart at peace,
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker,
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 The wicked is brought down in his calamity,
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Righteousness exalts a nation,
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 The king’s favour is towards a servant who deals wisely,
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.