Provérbios 14

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Every wise woman builds her house,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 He who walks in his uprightness fears the LORD,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 The fool’s talk brings a rod to his back,
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Where no oxen are, the crib is clean,
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 A truthful witness will not lie,
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 A scoffer seeks wisdom, and doesn’t find it,
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Stay away from a foolish man,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 The wisdom of the prudent is to think about his way,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Fools mock at making atonement for sins,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 The heart knows its own bitterness and joy;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 The house of the wicked will be overthrown,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 There is a way which seems right to a man,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Even in laughter the heart may be sorrowful,
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 The unfaithful will be repaid for his own ways;
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 A simple man believes everything,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 A wise man fears and shuns evil,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 He who is quick to become angry will commit folly,
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 The simple inherit folly,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 The evil bow down before the good,
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 The poor person is shunned even by his own neighbour,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 He who despises his neighbour sins,
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Don’t they go astray who plot evil?
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 In all hard work there is profit,
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 The crown of the wise is their riches,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 A truthful witness saves souls,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 In the fear of the LORD is a secure fortress,
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 The fear of the LORD is a fountain of life,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 In the multitude of people is the king’s glory,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 He who is slow to anger has great understanding,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 The life of the body is a heart at peace,
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 He who oppresses the poor shows contempt for his Maker,
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 The wicked is brought down in his calamity,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Wisdom rests in the heart of one who has understanding,
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Righteousness exalts a nation,
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 The king’s favour is towards a servant who deals wisely,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.