Jó 8

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
2 "How long will you speak these things?
2 Até quando dirás semelhantes coisas, e tuas palavras serão como um furacão?
3 Does God pervert justice?
3 Porventura Deus fará curvar o que é reto, e o Todo-poderoso subverterá a justiça?
4 If your children have sinned against him,
4 Se teus filhos o ofenderam, ele os entregou às conseqüências de suas culpas.
5 If you want to seek God diligently,
5 Se recorreres a Deus, e implorares ao Todo-poderoso,
6 If you were pure and upright,
6 se fores puro e reto, ele atenderá a tua oração e restaurará a morada de tua justiça;
7 Though your beginning was small,
7 teu começo parecerá pouca coisa diante da grandeza do que se seguirá.
8 "Please enquire of past generations.
8 Interroga as gerações passadas, e examina com cuidado a experiência dos antepassados;
9 (For we are but of yesterday, and know nothing,
9 - porque somos uns ignorantes das {coisas} de ontem, nossos dias sobre a terra passam como a sombra -:
10 Shall they not teach you, tell you,
10 elas podem instruir-te, falar-te e de seu coração tirar este discurso:
11 "Can the papyrus grow up without mire?
11 Pode o papiro crescer fora do brejo, o junco germinar sem água?
12 While it is yet in its greenness, not cut down,
12 Verde ainda, sem ser cortado, ele seca antes que as outras ervas;
13 So are the paths of all who forget God.
13 assim acabam todos os que esquecem Deus, assim perece a esperança do ímpio;
14 whose confidence will break apart,
14 sua confiança é como filandras, sua segurança, uma teia de aranha.
15 He will lean on his house, but it will not stand.
15 Ele se apóia sobre uma casa que não se sustenta, atém-se a uma morada que não se mantém de pé.
16 He is green before the sun.
16 Cheio de vigor, ao sol, faz brotar suas hastes em seu jardim;
17 His roots are wrapped around the rock pile.
17 suas raízes se entrelaçam sobre a pedra, apóiam-se entre rochas;
18 If he is destroyed from his place,
18 mas se é arrancado de seu lugar, este o renega: nunca te vi.
19 Behold, this is the joy of his way.
19 Eis onde termina seu destino, e outros germinarão do solo.
20 "Behold, God will not cast away a blameless man,
20 Não; Deus não rejeita o homem íntegro, nem dá a mão aos malvados.
21 He will still fill your mouth with laughter,
21 Ele porá de novo o riso em tua boca, e em teus lábios, gritos de alegria;
22 Those who hate you will be clothed with shame.
22 teus inimigos serão cobertos de vergonha, a tenda dos maus desaparecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.