Jó 14
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVI
1 "Man, who is born of a woman,
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 He grows up like a flower, and is cut down.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 Do you open your eyes on such a one,
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Who can bring a clean thing out of an unclean?
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Seeing his days are determined,
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 Look away from him, that he may rest,
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 "For there is hope for a tree if it is cut down,
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Though its root grows old in the earth,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 yet through the scent of water it will bud,
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 But man dies, and is laid low.
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 As the waters fail from the sea,
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 so man lies down and doesn’t rise.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 "Oh that you would hide me in Sheol,
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 If a man dies, will he live again?
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 You would call, and I would answer you.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 But now you count my steps.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 My disobedience is sealed up in a bag.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 "But the mountain falling comes to nothing.
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 The waters wear the stones.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 You forever prevail against him, and he departs.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 His sons come to honour, and he doesn’t know it.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 But his flesh on him has pain,
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.